عباسی، محمد: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (added Category:ادیبان using HotCat)
    جز (جایگزینی متن - 'تاثیر' به 'تأثیر')
     
    (۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
    خط ۹۶: خط ۹۶:
    [[ظفرنامه: تاریخ عمومی مفصل ایران در دورۀ تیموریان]]
    [[ظفرنامه: تاریخ عمومی مفصل ایران در دورۀ تیموریان]]


    [[بررسی تاثیر هوش معنوی بر بهره وری کارکنان و مدیران سازمان اوقاف و امور خیریه تهران]]
    [[بررسی تأثیر هوش معنوی بر بهره وری کارکنان و مدیران سازمان اوقاف و امور خیریه تهران]]


    [[تاریخ انقلاب ایران]]
    [[تاریخ انقلاب ایران]]
    خط ۱۱۳: خط ۱۱۳:
    [[رده:نویسندگان]]
    [[رده:نویسندگان]]
    [[رده:ادیبان]]
    [[رده:ادیبان]]
    [[رده:مترجمان]]
    [[رده:واژه‌‌شناسان]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۴۴

    عباسی، محمد
    NUR13178.jpg
    نام کاملمحمد محمدلوی عباسی
    ولادت1295ش
    رحلت1367ش
    پیشهنویسنده، محقق، مترجم، مصحح، مؤلف و فرهنگ‌نویس
    اطلاعات علمی
    برخی آثارتذکره لباب الألباب
    ‏منشآت قائم مقام
    فرهنگ رشیدی

    محمد محمدلوی عباسی (1295-1367ش)، نویسنده، محقق، مترجم، مصحح، مؤلف و فرهنگ‌نویس.

    ولادت

    محمد عباسی، در سال 1295ش به دنیا آمد.

    تحصیلات

    وی در مدارس قدیم داخلی و کشورهای مختلف خارجی به‌ تحصیل زبان و ادبیات شرق و غرب پرداخت و سالیان دراز مشغول تحقیقات و تتبع در علوم فلسفه و اقتصاد و سیاست بود. او با صرف نیم‌قرن از عمر خویش، به‌ بررسی آثار و ادبیات زبان‌های شرقی و غربی به‌ویژه آلمانی، فرانسه، انگلیسی، روسی، عربی، ترکی، آذری و تألیف و ترجمه آثار علمی و ادبی گران‌بهای متعددی در زبان‌های زنده خاوری و باختری پرداخت[۱].

    وفات

    این نویسنده و مترجم توانمند در سال 1367ش درگذشت[۲].

    آثار

    1. تاریخ انقلاب ایران، مشتمل بر نهضت مشروطیت، شورش جنگل، قیام خیابانی، انقلاب خراسان، قیام لاهوتی در آذربایجان و پیدایش جمهوری اسلامی ایران؛
    2. فرهنگ رشیدی؛
    3. انشا و نامه‌نگاری آلمانی؛
    4. مقدمه و حواشی برهان قاطع؛
    5. تاریخ مطبوعات و ادبیات ایران در دوره مشروطیت، ترجمه؛
    6. تصحیح دیوان خاقانی شروانی؛
    7. تصحیح لباب ‌الألباب؛
    8. خودآموز مصور آلمانی؛
    9. فلسفه اجتماع و تاریخ، ترجمه؛
    10. کاپیتال، ترجمه؛
    11. مردان بی‌زن، ترجمه؛
    12. منشآت قائم‌مقام؛
    13. فرهنگ نام‌های ایرانی با ذکر منشأ تاریخی و معانی اسامی؛
    14. اسرارنامه، پندنامه و غزلیات عرفانی شیخ عطار نیشابوری؛
    15. نگارش چند مجله «فرهنگ آلمانی به فارسی» و «فرهنگ فارسی به آلمانی»؛
    16. ترجمه‌ «سیاحت‌نامه‌ شاردن»؛
    17. انتشار آثار فلسفی مشاهیر فلاسفه معاصر؛
    18. تحقیق و تتبع در متون گران‌بهای نظم و نثر پارسی و تازی؛
    19. احیای نسخه‌های خطی قدیم ایران؛
    20. جهان‌گردی مارکوپولو، ترجمه (که در ۱۳۴۱ش، برنده جایزه ادبی کتاب سال ایران شد)[۳].

    پانویس

    1. ر.ک: پایگاه راسخون
    2. ر.ک: مرکز اطلاع‌رسانی و کتابخانه مرکزی دانشگاه فردوسی مشهد
    3. ر.ک: همان؛ پایگاه راسخون

    منابع مقاله

    1. پایگاه راسخون
    2. مرکز اطلاع‌رسانی و کتابخانه مرکزی دانشگاه فردوسی مشهد


    وابسته‌ها