ترجمه نهجالبلاغه (ابهامزدایی): تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'نهج البلاغه' به 'نهجالبلاغه') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (Hbaghizadeh صفحهٔ ترجمه نهجالبلاغه (ابهام زدایی) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به ترجمه نهجالبلاغه (ابهامزدایی) منتقل کرد) |
نسخهٔ کنونی تا ۳۰ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۰۰
ترجمه نهجالبلاغه ممکن است عنوان برای کتابهای ذیل باشد:
- ترجمه نهجالبلاغه از آقاى عبدالمحمد آیتی از دانشمندان شيعى قرن معاصر كه به زبان فارسى نوشته شده است.
- ترجمه نهجالبلاغه ترجمه سيد جعفر شهيدى به زبان عربى و فارسى است.
- ترجمه نهجالبلاغة ترجمه فارسى نهجالبلاغة به قلم شيخ حسین انصاريان از نويسندگان معاصر است. اين ترجمه از نوع ترجمههاى تحتاللفظى اما سليس و روان است كه فاقد هرگونه شرح و توضيح اضافى است و تنها توضيحات بسيار اندكى در پرانتز ذكر شده است.
- ترجمه نهجالبلاغه از ترجمههاى فارسى به قلم محمد دشتى (متولد 1330ش) است.
- ترجمه روان نهجالبلاغه ترجمهاى به قلم نویسنده معاصر كشور سيد كاظم ارفع مىباشد.
- ترجمه نهجالبلاغه تألیف ناصر احمدزاده به زبان فارسى و ترجمه كتاب شريف نهجالبلاغة است. اين كتاب، ترجمه نسخه نهجالبلاغة صبحى صالح است كه يكى از ترجمههاى در دسترس نهجالبلاغة مىباشد كه حد وسط را در پيش و متن آن بسيار روان و ادبى مىباشد.
- ترجمه نهجالبلاغه اين كتاب ترجمهاى فارسى از كتاب نهجالبلاغة است كه حسين بن شرفالدين اردبيلى بر اين كتاب شريف نگاشته شده است.
- ترجمه نهجالبلاغه از جمله ترجمههاى فارسى است كه به قلم نویسنده معاصر محمدعلى انصارى قمى در يك مجلد منتشر شده است. مترجم ترجمه منظومى از نهجالبلاغة را در ده مجلد ظرف مدت پنج سال به نگارش درآورده است كه حاوى ترجمه و شرح منثور مختصرى نيز بوده كه به صورت جداگانه و در قالب كتاب حاضر منتشر شده است.
- ترجمه نهجالبلاغه از شيخ حسين انصاريان در قرن معاصر و به زبان فارسى مىباشد.
- ترجمه نهجالبلاغه تألیف سيد نبىالدين اوليايى، به زبان فارسى ترجمه متن عربى نهجالبلاغة مىباشد. از ويژگىهاى كتاب نثر ادبى آن است كه اين ترجمه را زيبايى خاصى بخشيده است. اين اثر يكى از بهترين ترجمههاى روان و ادبى كتاب شريف نهجالبلاغة است كه در دسترس سخنان علاقهمندان علوى مىباشد.
- ترجمه نهجالبلاغه ترجمهاى است به فارسى روان و معنايى، به قلم محمد بهشتى و مشتمل بر مقدمه مترجم و ترجمه سه بخش خطبهها و نامهها و کلمات قصار حضرت على(ع) و نيز ترجمه تعليقات خطبهها.
- ترجمه نهجالبلاغه از آقاى مصطفى زمانى است که در سال 1362 به زبان فارسى نوشته شده است.
- ترجمه نهجالبلاغه تألیف احمد سپهر خراسانى ترجمه فارسى كتاب شريف نهجالبلاغه است.
- ترجمه نهجالبلاغه (بر اساس نسخه سپهر) اثر احمد سپهر خراسانی، برگردان فارسی از کتاب نهجالبلاغه سید رضی است.
- ترجمه نهجالبلاغه اثر محمد على شرقى، ترجمهاى است غير روان و ناسليس كه در سال 1403ق صورت گرفته است.
- ترجمه نهجالبلاغه ترجمه فارسى نهجالبلاغه سيد رضى است.
- ترجمه نهجالبلاغه از استاد اسدالله مبشرى به زبان فارسى است که در سه بخش شامل پيشگفتار، مقدمه شريف رضى و فهرست مطالب گردآورى شده است.
- ترجمه نهجالبلاغه كه به وسيله محسن فارسى، انجام گرفته و در روز عيد فطر سال 1397ق. برابر با 24 شهريور1356ش. پايان پذيرفته است.
- ترجمه و تفسیر نهجالبلاغه تأليف ارزشمند علامه محمدتقى جعفرى (م 1377ش) به زبان فارسى است. اين اثر در ميان شرحهاى متعددى که در عصر حاضر بر نهجالبلاغه نگاشته شده، يکى از مهمترين شروح به شمار مىرود.
- ترجمه و شرح نهجالبلاغه اثر عزالدين جعفر بن شمسالدين آملى از علماى قرن 11 هجرى است که به زبان فارسى در شرح و ترجمه 16 خطبه اول کتاب نهجالبلاغه شريف رضى نوشته شده است.
- ترجمه نهجالبلاغه (آقامیرزایی) ترجمه ادبی بانو ناهيد آقاميرزايى به زبان فارسى در یک جلد
- ترجمه نهجالبلاغه (شیروانی) برگردان فارسی است که على شيروانى از نهجالبلاغة انجام داده است.
- نهجالبلاغه (ترجمه مجتهد کمرهای) ترجمه و شرحی ساده و روان بر «نهجالبلاغة»، به قلم میرزا ابوالمحسن خلیل مجتهد کمرهای (متولد 1317ق) است.
این صفحه برای ابهامزدایی است و پیوندهایی به صفحات گوناگون با نامهای مشابه دارد. اگر با دنبال کردن پیوندی در صفحهای به اینجا رسیدهاید، در صورت تمایل، به همان صفحه بروید و آن پیوند را به صفحهٔ مناسب خودش مربوط کنید. |