ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات (نسخه): تفاوت میان نسخهها
(+) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات (ابهام زدایی)' به 'ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات (ابهامزدایی)') |
||
(۲۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR73689J1.jpg | | تصویر =NUR73689J1.jpg | ||
خط ۶: | خط ۴: | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[سلمی، محمد بن حسین]] (نویسنده) | [[سلمی، محمد بن حسین |ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى]] (نویسنده) | ||
[[طناحی، محمود محمد|محمود محمد طناحی]] (محقق) | |||
| زبان =عربی | | زبان =عربی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = | ||
خط ۳۰: | خط ۲۹: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات (ابهامزدایی)}} | |||
'''ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات'''، یادمان زنان عبادتپیشه صوفی نوشته مورّخ و صوفی مشهور ايرانى در قرن چهارم و پنجم هجرى؛ [[سلمی، محمد بن حسین |ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى]] (325- 412ق.)، شامل شرح حال 84 نفر از بانوانی است که ره عبادت و عرفان گزیدند. | |||
*این اثر به زبان عربى و تحقیق [[طناحی، محمود محمد|محمود محمد طناحی]] است و ازآنجاکه قبلا [[طبقات الصوفية (للسلمي)|ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات]] و ترجمه فارسی آن [[نخستین زنان صوفی]] معرفی شده؛ در اینجا فقط مشخصات نسخه حاضر شناسانده میشود. | |||
* [[طناحی، محمود محمد|محمود محمد طناحی]] میگوید: این کتاب حاوی 84 شرححال است ولی 3 مورد از آن تکراری است شمارههای 2 (لبابه متعبده)<ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=32&viewType=pdf متن کتاب، ص32.]</ref> و 12 (انیسة بنت عمرو عدویة) <ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=42&viewType=pdf متن کتاب، ص42.]</ref> و 13 (امّ الاسود بنت زید عدویه بصریه) <ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=43&viewType=pdf متن کتاب، ص43.]</ref> که بار دیگر با شمارههای 22، 39 و 40 تکرار شده است به جهت اختلاف منبعی که نویسنده از آن نقل قول کرده و در شرح زندگی این 3 نفر سخنان دیگری آورده است.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=19&viewType=pdf مقدمه محقق، ص19.]</ref> | |||
* [[طناحی، محمود محمد|محقق کتاب]] میگوید: در نیمه سال 1411ق. برابر با اول سال 1991م. دعوت مدیر دانشگاه اسلامی امام محمد بن سعود در ریاض را پذیرفتم و به کاری که خیلی دوستش دارم یعنی بررسی و بازشناسی نسخههای نادر و نفیس خطی پرداختم تا برای عرضه به دانشمندان گزینش و آماده شود....از جمله نفائسی که در کتابخانه این دانشگاه دیدم مجموعهای به نام "سُلَمیات" شامل 26 رساله بود. کتاب ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات دومین رساله این مجموعه و شامل 12 ورقه دورو و هر صفحهاش دارای 24 سطر است و من نسخه دیگری برای آن نمیشناسم.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=5&viewType=pdf مقدمه محقق، ص5- 7.]</ref> | |||
*[[طناحی، محمود محمد|طناحی]] تصاویری از صفحه اول و آخر نسخه خطی کتاب حاضر نیز درج کرده است.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=21&viewType=pdf مقدمه محقق، ص21 و 23.]</ref> | |||
*محقق، چند مورد از اشتباهات ادبی نویسنده؛ [[سلمی، محمد بن حسین |ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى]] را ذکر کرده است، مانند استفاده از واژه "استاذ" برای زنان در صورتی که باید لغت "استاذة" آورده شود: "حکیمة الدمشقیة من سادات نساء الشام و [[کانت استاذَ رابعةَ]] و صاحبتَها.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=53&viewType=pdf متن کتاب، ص53.]</ref> [[طناحی، محمود محمد|طناحی]] این اشتباه را طُرفه لغوی (شگفتانه واژهشناختی) نامیده است.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=19&viewType=pdf مقدمه محقق، ص19.]</ref> و <ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=53&viewType=pdf متن کتاب، ص53، پاورقی1.]</ref> او افزوده است: برخی از خطاهای ادبی این کتاب را شناساندم ولی از برخی اشتباهات نحوی نیز چشمپوشی کردم.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/73689?pageNumber=19&viewType=pdf مقدمه محقق، ص19.]</ref> | |||
==پانويس == | ==پانويس == | ||
<references/> | <references/> | ||
خط ۵۲: | خط ۵۵: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[طبقات الصوفية (للسلمي)]] | |||
[[نخستین زنان صوفی]] | [[نخستین زنان صوفی]] | ||
[[أعلام النساء المؤمنات]] | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
خط ۶۰: | خط ۶۸: | ||
[[رده:تصوف و عرفان]] | [[رده:تصوف و عرفان]] | ||
[[رده:طبقات، تراجم، کتب مناقب]] | [[رده:طبقات، تراجم، کتب مناقب]] | ||
[[رده:مقالات آذر 01 خردمند]] | |||
[[رده:اخلاق خانوادگی]] | |||
[[رده:اخلاق اسلامی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده1]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آذر 1401]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۹
ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات | |
---|---|
پدیدآوران | ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى (نویسنده) محمود محمد طناحی (محقق) |
ناشر | مکتبة الخانجي |
مکان نشر | قاهره - مصر |
سال نشر | ۱۴۱۳ق. ۱۹۹۳م |
موضوع | تصوف - کلمات قصار - متون قدیمی تا قرن 14
زنان عارف - سرگذشتنامه عارفان - سرگذشتنامه عرفان - کلمات قصار - متون قدیمی تا قرن 14 |
زبان | عربی |
کد کنگره | |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
برای دیگر کاربردها، ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات (ابهامزدایی) را ببینید.
ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات، یادمان زنان عبادتپیشه صوفی نوشته مورّخ و صوفی مشهور ايرانى در قرن چهارم و پنجم هجرى؛ ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى (325- 412ق.)، شامل شرح حال 84 نفر از بانوانی است که ره عبادت و عرفان گزیدند.
- این اثر به زبان عربى و تحقیق محمود محمد طناحی است و ازآنجاکه قبلا ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات و ترجمه فارسی آن نخستین زنان صوفی معرفی شده؛ در اینجا فقط مشخصات نسخه حاضر شناسانده میشود.
- محمود محمد طناحی میگوید: این کتاب حاوی 84 شرححال است ولی 3 مورد از آن تکراری است شمارههای 2 (لبابه متعبده)[۱] و 12 (انیسة بنت عمرو عدویة) [۲] و 13 (امّ الاسود بنت زید عدویه بصریه) [۳] که بار دیگر با شمارههای 22، 39 و 40 تکرار شده است به جهت اختلاف منبعی که نویسنده از آن نقل قول کرده و در شرح زندگی این 3 نفر سخنان دیگری آورده است.[۴]
- محقق کتاب میگوید: در نیمه سال 1411ق. برابر با اول سال 1991م. دعوت مدیر دانشگاه اسلامی امام محمد بن سعود در ریاض را پذیرفتم و به کاری که خیلی دوستش دارم یعنی بررسی و بازشناسی نسخههای نادر و نفیس خطی پرداختم تا برای عرضه به دانشمندان گزینش و آماده شود....از جمله نفائسی که در کتابخانه این دانشگاه دیدم مجموعهای به نام "سُلَمیات" شامل 26 رساله بود. کتاب ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات دومین رساله این مجموعه و شامل 12 ورقه دورو و هر صفحهاش دارای 24 سطر است و من نسخه دیگری برای آن نمیشناسم.[۵]
- طناحی تصاویری از صفحه اول و آخر نسخه خطی کتاب حاضر نیز درج کرده است.[۶]
- محقق، چند مورد از اشتباهات ادبی نویسنده؛ ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى را ذکر کرده است، مانند استفاده از واژه "استاذ" برای زنان در صورتی که باید لغت "استاذة" آورده شود: "حکیمة الدمشقیة من سادات نساء الشام و کانت استاذَ رابعةَ و صاحبتَها.[۷] طناحی این اشتباه را طُرفه لغوی (شگفتانه واژهشناختی) نامیده است.[۸] و [۹] او افزوده است: برخی از خطاهای ادبی این کتاب را شناساندم ولی از برخی اشتباهات نحوی نیز چشمپوشی کردم.[۱۰]
پانويس
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.