تصوف در يکصد پرسش و پاسخ: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
 
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR21315J1.jpg
| تصویر =NUR21315J1.jpg
| عنوان = تصوف در يکصد پرسش و پاسخ
| عنوان = تصوف در یکصد پرسش و پاسخ
| عنوان‌های دیگر =
| عنوان‌های دیگر =
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
خط ۹: خط ۹:
[[هاشم‌پور سبحانی، توفیق]] (مترجم)
[[هاشم‌پور سبحانی، توفیق]] (مترجم)
|زبان  
|زبان  
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =‏ ‎‏/‎‏گ‎‏9‎‏ت‎‏6 / 288 BP
| کد کنگره =‏ ‎‏/‎‏گ‎‏9‎‏ت‎‏6 / 288 BP  
| موضوع = تصوف - پرسش‏ها و پاسخ‏ها
| موضوع = تصوف - پرسش‏ها و پاسخ‏ها
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =احياء کتاب  
| ناشر =احیاء کتاب  
| مکان نشر = ايران - تهران  
| مکان نشر = ایران - تهران  
| سال نشر =1380ش.
| سال نشر =1380ش.  
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE21315AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE21315AUTOMATIONCODE
| چاپ = چاپ يکم 
| چاپ = چاپ یکم
| شابک =964-5844-78-9
| شابک =964-5844-78-9
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =21315
| کتابخوان همراه نور =
| کتابخوان همراه نور =
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
{{کاربردهای دیگر| صوفیان (ابهام زدایی)}}
'''تصوف در یک‌صد پرسش و پاسخ'''، اثر [[گولپینارلی، عبدالباقی|عبدالباقی گولپینارلی]] و ترجمه دکتر [[هاشم‌پور سبحانی، توفیق|توفیق هاشم‌پور سبحانی]] پیرامون تصوف است.


'''تصوف در یکصد پرسش و پاسخ'''، اثر: [[گولپینارلی، عبدالباقی|عبدالباقی گولپنیارلی]]، ترجمه دکتر [[هاشم‌پور سبحانی، توفیق|توفیق هاشم‌پور سبحانی]]،
کتاب حاضر، همان گونه که از عنوان آن پیداست، به‌صورت پرسش و پاسخ مطرح شده است. پرسش‌ها را ظاهرا طبیبی ایرانی که تبعه ترکیه بوده، از استاد [[گولپینارلی، عبدالباقی|عبدالباقی]] محقق ترک پرسیده و وی به آن پرسش‌ها پاسخ داده و پس از ویرایش به چاپ رسیده است. کتاب فرم شفاهی خود را حفظ کرده و گاه‌گاه به تکرار و ایجاز گراییده است.<ref>ر.ک: گفتار مترجم، ص9</ref>


کتاب حاضر، همانگونه که از عنوان آن پیداست، واقعا به صورت پرسش و پاسخ مطرح بوده است، پرسش‌ها را ظاهرا طبیبی ایرانی که تبعه ترکیه بوده، از استاد [[گولپینارلی، عبدالباقی|عبدالباقی]] محقق ترک پرسیده و وی به آن پرسش‌ها پاسخ داده و پس از ویرایش به چاپ رسیده است. کتاب فرم شفاهی خود را حفظ کرده و گاه‌گاه به تکرار و ایجاز گرائیده است.<ref>ر.ک: گفتار مترجم، ص9</ref>
در ابتدای کتاب پاسخ‌هایی درج شده است که از قداست تصوف، تصوف راستین که در همه ایام، مخصوصا در غلیان خشک‌مغزی‌ها و تعصب‌ها پناهگاهی امن برای اندیشمندان بوده تا حدی کاسته است.<ref>ر.ک: همان، ص10</ref>
 
در ابتدای کتاب پاسخهایی درج شده است که از قداست تصوف، تصوف راستین که در همه ایام، مخصوصا در غلیان خشک‌مغزیها و تعصب‌ها پناهگاهی امن برای اندیشمندان بوده تا حدی کاسته است.<ref>ر.ک: گفتار مترجم، ص10</ref>
 
در این جواب گفتن‌ها مؤلف مرحوم تنها به قاضی رفته و تنها به اوراقی از مآخذ سرزده است که برای متهم جلوه‌دادن تصوف فراهم آمده‌اند.
 
مترجم در مقدمه در مقدمه خود بر این اثر، معترف است که : برخی از مطالب مندرج در کتابهای استاد [[گولپینارلی، عبدالباقی|عبدالباقی]]، مستقیما به ادب و عرفان ایرانی ارتباط ندارد، اما گمان ندارم کسی یا کسانی باشند که نخواهند مقداری اطلاعات متفرقه در باره ادب عرفان کشور همسایه مان ترکیه یا دیگر گشورهای اسلامی در لابلای مطالب دست اول کسب کنند. استاد سبحانی می افزاید:مؤلف مرحوم، تنها قاضی رفته تنها به اوراقی از مآخذ سرزده که برای متهم جلوه دادن تصوف فراهم آمده‌اند.
 
با این همه، مرحوم [[گولپینارلی، عبدالباقی|عبدالباقی]] در پیشگفتار خود بر این اثر معتقد است که احکامی که صادر کرده‌اند همه بی طرفانه و مستند است . نه گفته ام که تصور مبنای دین است و نه مدعی شده ام که در دین چنین ذوق و نشئه ای وجود ندارد . موضوع سنگین توضیح آن دشوار است.


در این جواب گفتن‌ها مؤلف مرحوم تنها به قاضی رفته و تنها به اوراقی از مآخذ سر زده است که برای متهم جلوه‌ دادن تصوف فراهم آمده‌اند.<ref>ر.ک: همان</ref>


کتاب به 12 بخش تقسیم شده؛ ریشه کلمه تصوف، مقامات طریقت، احکامی درباره تصوف، تأثیر عناصر خارجی در اسلام، نخستین مظاهر تصوف، مراتب توحید، جبر و اختیار، جهان‌بینی در تصوف، تصوف و فلسفه، مذهب در تصوف، فتوت و جوانمردی، تصوف از دیدگاه اجتماعی، تصوف در ادبیات، اصطلاحات تصوف و تعصب در شریعت و طریقت از مهم‌ترین مباحث این کتاب است.


==پانویس ==
==پانویس ==
<references />
<references />
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==


 
گفتار مترجم.
==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
خط ۵۲: خط ۴۸:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
 
[[رده: تصوف و عرفان]]
[[رده:طرائق صوفیه]]
[[رده:مقالات خرداد 01 باقی زاده]]
[[رده:مقالات خرداد 01 باقی زاده]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده تیر 01]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]]
[[رده:مقالات کامل تیرماه باقی زاده]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۳۸

تصوف در یک‌صد پرسش و پاسخ، اثر عبدالباقی گولپینارلی و ترجمه دکتر توفیق هاشم‌پور سبحانی پیرامون تصوف است.

تصوف در یکصد پرسش و پاسخ
تصوف در يکصد پرسش و پاسخ
پدیدآورانگولپینارلی، عبدالباقی (نویسنده) هاشم‌پور سبحانی، توفیق (مترجم)
ناشراحیاء کتاب
مکان نشرایران - تهران
سال نشر1380ش.
چاپچاپ یکم
شابک964-5844-78-9
موضوعتصوف - پرسش‏ها و پاسخ‏ها
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
‏ ‎‏/‎‏گ‎‏9‎‏ت‎‏6 / 288 BP
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

کتاب حاضر، همان گونه که از عنوان آن پیداست، به‌صورت پرسش و پاسخ مطرح شده است. پرسش‌ها را ظاهرا طبیبی ایرانی که تبعه ترکیه بوده، از استاد عبدالباقی محقق ترک پرسیده و وی به آن پرسش‌ها پاسخ داده و پس از ویرایش به چاپ رسیده است. کتاب فرم شفاهی خود را حفظ کرده و گاه‌گاه به تکرار و ایجاز گراییده است.[۱]

در ابتدای کتاب پاسخ‌هایی درج شده است که از قداست تصوف، تصوف راستین که در همه ایام، مخصوصا در غلیان خشک‌مغزی‌ها و تعصب‌ها پناهگاهی امن برای اندیشمندان بوده تا حدی کاسته است.[۲]

در این جواب گفتن‌ها مؤلف مرحوم تنها به قاضی رفته و تنها به اوراقی از مآخذ سر زده است که برای متهم جلوه‌ دادن تصوف فراهم آمده‌اند.[۳]

کتاب به 12 بخش تقسیم شده؛ ریشه کلمه تصوف، مقامات طریقت، احکامی درباره تصوف، تأثیر عناصر خارجی در اسلام، نخستین مظاهر تصوف، مراتب توحید، جبر و اختیار، جهان‌بینی در تصوف، تصوف و فلسفه، مذهب در تصوف، فتوت و جوانمردی، تصوف از دیدگاه اجتماعی، تصوف در ادبیات، اصطلاحات تصوف و تعصب در شریعت و طریقت از مهم‌ترین مباحث این کتاب است.

پانویس

  1. ر.ک: گفتار مترجم، ص9
  2. ر.ک: همان، ص10
  3. ر.ک: همان

منابع مقاله

گفتار مترجم.

وابسته‌ها