الجمل: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'نبرد جمل (ابهام زدایی)' به 'نبرد جمل (ابهام‌زدایی)')
     
    (۵۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۸ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    [[پرونده:NUR00932J1.jpg|بندانگشتی|الجمل]]
    | تصویر =NUR00932J1.jpg
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | عنوان =الجمل
    |+ |
    | عنوان‌های دیگر =نبرد جمل
    |-
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|الجمل
    |-
    |نام های دیگر کتاب
    |data-type='otherBookNames'|نبرد جمل


    النصرة لسید العترة، یا، نبرد جمل
    النصرة لسید العترة، یا، نبرد جمل


    الـجمل و النصرة لسید العترة في حرب البصرة. فارسی
    الجمل و النصرة لسید العترة في حرب البصرة. فارسی
    |-
    | پدیدآوران =
    |پدیدآورندگان
    [[مهدوی دامغانی، محمود]] (ترجمه و تحشیه)
    |data-type='authors'|[[مهدوی دامغانی، محمود]] (ترجمه و تحشیه)


    [[مفید، محمد بن محمد]] (نويسنده)
    [[مفید، محمد بن محمد]] (نویسنده)
    |-
    | زبان =فارسی
    |زبان  
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏37‎‏/‎‏95‎‏ ‎‏/‎‏ج‎‏8‎‏ ‎‏م‎‏7041
    |data-type='language'|فارسی
    | موضوع =
    |-
    جنگ جمل، 36ق.
    |کد کنگره  
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏37‎‏/‎‏95‎‏ ‎‏/‎‏ج‎‏8‎‏ ‎‏م‎‏7041
    |-
    |موضوع  
    |data-type='subject'|جنگ جمل، 36ق.


    علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - جنگ‏ها
    [[امام على(ع)|علی بن ابی‌طالب(ع)]]، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - جنگ‏ها
    |-
    | ناشر =
    |ناشر  
    نشر نی
    |data-type='publisher'|نشر نی
    | مکان نشر =تهران - ایران
    |-
    | سال نشر = 1383 ش  
    |مکان نشر  
    |data-type='publishPlace'|تهران - ایران
    |-
    |سال نشر  
    |data-type='publishYear'| 1383 هـ.ش  
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|932
    |}
    </div>


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE00932AUTOMATIONCODE
    | چاپ =2
    | شابک =964-312-006-6
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =00932
    | کتابخوان همراه نور =00932
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پیش از =
    }}
    {{کاربردهای دیگر|نبرد جمل (ابهام‌زدایی)}}
    '''الجمل''' اثر [[شيخ مفيد]] 413ق است كه توسط آقاى [[محمود مهدوى دامغانى]] در دوران معاصر به فارسی ترجمه شده است.


    ==معرفى اجمالى ترجمه==
    از آنجا كه مطالب و توضيحات نويسندگان مقدمه نسخه اصلى كافى، به نظر نمى‌رسيد ‎و لازم بود، مطالب ديگرى هم بر آن افزوده شود، ضمن استفاده از آن مقدمه، از ترجمه آن خوددارى شده است. پاورقى‌هاى مفيدى كه مصححان زده بودند، همه توسط [[مهدوی دامغانی، محمود|آقاى دامغانى]] ترجمه شده؛ ولى چون در مواردى مدارک مورد استفاده ايشان چاپ بهترى شده بود؛ (مانند [[شرح نهج‌البلاغة (ابن ابي‌الحديد)|شرح نهج‌البلاغه ابن ابى‌الحديد]]) سعى شده تا ارجاعات به چاپ تازه آن منابع و مدارک داده شود.


    توضيحات مختصرى كه از طرف خود مترجم درباره اعلام تاريخى و جغرافيايى و احيانا مآخذ اشعار عربى داده شده است، با اضافه «م» مشخص شده است.


    الجمل اثر شيخ مفيد 413ق است كه توسط آقاى [[محمود مهدوى دامغانى]] در دوران معاصر به فارسى ترجمه شده است.
    در مورد برخى از منابع عربى كه به فارسی ترجمه و منتشر شده است، براى اينكه خوانندگان ارجمندى كه امكان استفاده از زبان عربى را ندارند، بهتر بتوانند استفاده كنند، به ترجمه ارجاع داده شده است؛ نظير [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاريخ طبرى]] ترجمه مرحوم [[پاینده، ابوالقاسم|ابوالقاسم پاينده]]، و [[أخبار الطوال (ترجمه)|اخبار الطوال]] ترجمه [[مهدوی دامغانی، محمود |آقای دامغانی]]، و غيره...


    از آنجا كه مطالب و توضيحات نويسندگان مقدمه نسخه اصلى كافى، به نظر نمى‌رسيد و لازم بود، مطالب ديگرى هم بر آن افزوده شود، ضمن استفاده از آن مقدمه، از ترجمه آن خوددارى شده است. پاورقى‌هاى مفيدى كه مصححان زده بودند، همه توسط آقاى دامغانى ترجمه شده؛ ولى چون در مواردى مدارك مورد استفاده ايشان چاپ بهترى شده بود؛ (مانند شرح نهج‌البلاغه ابن ابى‌الحديد) سعى شده تا ارجاعات به چاپ تازه آن منابع و مدارك داده شود.
    ==منابع مقاله==
    متن و مقدمه كتاب


    توضيحات مختصرى كه از طرف خود مترجم درباره اعلام تاريخى و جغرافيايى و احيانا مآخذ اشعار عربى داده شده است، با اضافه «م» مشخص شده است.


    در مورد برخى از منابع عربى كه به فارسى ترجمه و منتشر شده است، براى اينكه خوانندگان ارجمندى كه امكان استفاده از زبان عربى را ندارند، بهتر بتوانند استفاده كنند، به ترجمه ارجاع داده شده است؛ نظير تاريخ طبرى ترجمه مرحوم ابو القاسم پاينده، و اخبار الطوال ترجمه اين بنده، و غيره ...
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
     


    ==منابع مقاله==
    [[سلسلة مؤلفات الشيخ المفيد]]


    [[أخبار الطوال (ترجمه)]]


    متن و مقدمه كتاب
    [[وقعة الجمل]]


    [[الجمل و النصرة لسيد العترة في حرب البصرة]]


    == وابسته‌ها ==
    [[نبرد جمل (ترجمه وقعة الجمل)]]
    [[سلسلة مؤلفات الشیخ المفید]]


    [[الجمل و النصرة لسيد العترة في حرب البصرة]]
    [[الكافئة في إبطال توبة الخاطئة]]


    == پیوندها ==


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:حالات فردی]]
    [[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
    [[رده:امام علی(ع)]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۶ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۰۵

    الجمل
    الجمل
    پدیدآورانمهدوی دامغانی، محمود (ترجمه و تحشیه) مفید، محمد بن محمد (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرنبرد جمل

    النصرة لسید العترة، یا، نبرد جمل

    الجمل و النصرة لسید العترة في حرب البصرة. فارسی
    ناشرنشر نی
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1383 ش
    چاپ2
    شابک964-312-006-6
    موضوعجنگ جمل، 36ق. علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - جنگ‏ها
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏37‎‏/‎‏95‎‏ ‎‏/‎‏ج‎‏8‎‏ ‎‏م‎‏7041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    الجمل اثر شيخ مفيد 413ق است كه توسط آقاى محمود مهدوى دامغانى در دوران معاصر به فارسی ترجمه شده است.

    از آنجا كه مطالب و توضيحات نويسندگان مقدمه نسخه اصلى كافى، به نظر نمى‌رسيد ‎و لازم بود، مطالب ديگرى هم بر آن افزوده شود، ضمن استفاده از آن مقدمه، از ترجمه آن خوددارى شده است. پاورقى‌هاى مفيدى كه مصححان زده بودند، همه توسط آقاى دامغانى ترجمه شده؛ ولى چون در مواردى مدارک مورد استفاده ايشان چاپ بهترى شده بود؛ (مانند شرح نهج‌البلاغه ابن ابى‌الحديد) سعى شده تا ارجاعات به چاپ تازه آن منابع و مدارک داده شود.

    توضيحات مختصرى كه از طرف خود مترجم درباره اعلام تاريخى و جغرافيايى و احيانا مآخذ اشعار عربى داده شده است، با اضافه «م» مشخص شده است.

    در مورد برخى از منابع عربى كه به فارسی ترجمه و منتشر شده است، براى اينكه خوانندگان ارجمندى كه امكان استفاده از زبان عربى را ندارند، بهتر بتوانند استفاده كنند، به ترجمه ارجاع داده شده است؛ نظير تاريخ طبرى ترجمه مرحوم ابوالقاسم پاينده، و اخبار الطوال ترجمه آقای دامغانی، و غيره...

    منابع مقاله

    متن و مقدمه كتاب


    وابسته‌ها