دائرة‌المعارف بزرگ طب اسلامی: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'دائرة المعارف' به 'دائرةالمعارف')
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    (۲۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    [[پرونده:NUR12456J1.jpg|بندانگشتی|دائرةالمعارف بزرگ طب اسلامی]]
    | تصویر =NUR12456J1.jpg
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | عنوان =دائرةالمعارف بزرگ طب اسلامی
    |+ |
    | پدیدآوران =  
    |-
    [[نورانی، مصطفی]] (نویسنده)
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|دائرةالمعارف بزرگ طب اسلامی
    | زبان =فارسی
    |-
    | کد کنگره =‏R‎‏ ‎‏128‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏ن‎‏9‎‏د‎‏2‎‏
    |نام های دیگر کتاب
    | موضوع =
    |data-type='otherBookNames'|
    پزشکی اسلامی - دایرةالمعارف‏ها
    |-
    | ناشر =
    |پدیدآورندگان
    ارمغان يوسف ج: 1, 2
    |data-type='authors'|[[نورانی، مصطفی]] (نويسنده)
    | مکان نشر =قم - ایران ج: 1, 2, 3, 4, 5
    |-
    | سال نشر = 1384 ش
    |زبان  
    |data-type='language'|فارسی
    |-
    |کد کنگره  
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏R‎‏ ‎‏128‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏ن‎‏9‎‏د‎‏2‎‏
    |-
    |موضوع  
    |data-type='subject'|پزشکی اسلامی - دایرةالمعارف‏ها
    |-
    |ناشر
    |data-type='publisher'|ارمغان يوسف ج: 1, 2


    فخر دین ج: 3, 4, 5
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE12456AUTOMATIONCODE
    | چاپ =1
    | شابک =964-7041-00-4
    | تعداد جلد =12
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =12456
    | کتابخوان همراه نور =12456
    | کد پدیدآور =


    ج: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    | پس از =
    |-
    | پیش از =
    |مکان نشر
    }}
    |data-type='publishPlace'|قم - ایران ج: 1, 2, 3, 4, 5


    ج: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    {{کاربردهای دیگر|دایرةالمعارف (ابهام‌زدایی)}}
    |-
    |سال نشر
    |data-type='publishYear'| 1384 هـ.ش
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE12456AUTOMATIONCODE
    |}
    </div>


    '''دائرة‌المعارف بزرگ طب اسلامی''' تألیف [[نورانی، مصطفی|آیت‌الله مصطفى نورانى اردبيلى]]'''،''' موسوعه پنج جلدى طب به زبان فارسى است.


    ==معرفى كتاب==
    هر چند اسم كتاب گوياى اين مطلب است كه مطالب اين كتاب پيرامون مباحث طبى در معارف اسلامى است، ولى به نظر مى‌رسد اين عنوان، عنوان تسامحى باشد، چرا كه بسيارى از مطالبى كه در اين كتاب آمده ربطى به معارف اسلام ندارد بلكه مباحثى است كه اطباى طب سنتى از [[بقراط]] و [[جالینوس]] گرفته تا حكيم مؤمن و عقيل خراسانى و گاه پزشکان اروپايى مطرح كرده‌اند و حتى روايتى در رد يا تأييد آن به چشم نمى‌خورد.


     
    مؤلف انگيزه‌اش را از نگارش اين اثر ترغيب بيشتر مردم به استفاده از گياهان و مصرف كمتر داروهاى شيميايى بيان كرده است.<ref>دايرةالمعارف بزرگ طب اسلامى، ج1، ص14</ref>
    «دايرةالمعارف بزرگ طب اسلامى» موسوعه پنج جلدى طب به زبان فارسى است.
     
    هر چند اسم كتاب گوياى اين مطلب است كه مطالب اين كتاب پيرامون مباحث طبى در معارف اسلامى است، ولى به نظر مى‌رسد اين عنوان، عنوان تسامحى باشد، چرا كه بسيارى از مطالبى كه در اين كتاب آمده ربطى به معارف اسلام ندارد بلكه مباحثى است كه اطباى طب سنتى از [[بقراط]] و [[جالینوس]] گرفته تا حكيم مؤمن و عقيل خراسانى و گاه پزشكان اروپايى مطرح كرده‌اند و حتى روايتى در رد يا تأييد آن به چشم نمى‌خورد.
     
    مؤلف انگيزه‌اش را از نگارش اين اثر ترغيب بيشتر مردم به استفاده از گياهان و مصرف كمتر داروهاى شيميايى بيان كرده است.(دايرةالمعارف بزرگ طب اسلامى، ج1، ص14).


    ==ساختار==
    ==ساختار==
    كتاب مشتمل بر يك مقدمه و متن اثر است. در مقدمه مطالبى با عناوين سبزى‌ها و گياهان، سبزيجات، نشاط و شادى، و آداب خوردن ميوه‌ها بيان شده است. متن كتاب نيز بر اساس حروف الفبا تنظيم و به حرف ياء در جلد پنجم ختم شده است.
    كتاب مشتمل بر يك مقدمه و متن اثر است. در مقدمه مطالبى با عناوين سبزى‌ها و گياهان، سبزيجات، نشاط و شادى، و آداب خوردن ميوه‌ها بيان شده است. متن كتاب نيز بر اساس حروف الفبا تنظيم و به حرف ياء در جلد پنجم ختم شده است.


    دايرةالمعارف طب اسلامى از حيث روش نوشتارى به‌گونه‌اى تحقيقى و علمى است كه براى هر كس قابل فهم نيست و علاوه بر لغات انگليسى، عربى، فارسى قديم و احياناً اردو و سانسكريت و ساير زبان‌ها در آن آورده شده است. بدين‌جهت -به‌رغم فارسى بودن آن- مؤلف به ناچار برخى از لغات مشكل و ناآشنا در آخر كتاب را توضيح داده است. با اين حال اين اثر شايد مفصل‌ترين مجموعه طبى به زبان فارسى باشد و از آنجا كه مجموعه‌اى از آيات، روايات و اقوال پزشكان سنتى است براى همه قابل استفاده است.
    دايرةالمعارف طب اسلامى از حيث روش نوشتارى به‌گونه‌اى تحقيقى و علمى است كه براى هر كس قابل فهم نيست و علاوه بر لغات انگليسى، عربى، فارسى قديم و احياناً اردو و سانسكريت و ساير زبان‌ها در آن آورده شده است. بدين‌جهت -به‌رغم فارسى بودن آن- مؤلف به ناچار برخى از لغات مشكل و ناآشنا در آخر كتاب را توضيح داده است. با اين حال اين اثر شايد مفصل‌ترين مجموعه طبى به زبان فارسى باشد و از آنجا كه مجموعه‌اى از آيات، روايات و اقوال پزشکان سنتى است براى همه قابل استفاده است.


    ==گزارش محتوا==
    ==گزارش محتوا==
    در اين كتاب اضافه بر آيات و روايات اسلامى، كلمات انبياء گذشته و شاگردان آنان و حكماء و فلاسفه جهان به‌علاوه دانشمندان طب پس از پيامبر و امامان مانند جابر بن حیان شاگرد [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] و هشام و مفضل و كندى و ابن‌ سينا و [[رازی، محمد بن زکریا‏|زكرياى رازى]] و ديگر دانشمندان اسلامی‌آورده شده و با پزشکى جديد نيز تطبيق داده شده است؛ بدين جهت تا كنون موسوعه‌اى طبى با اين گستردگى نوشته نشده بود، لذا لازم است پژوهشگران و جوانان اين مطلب را با دقت مورد مطالعه و بررسى و تحقيق قرار دهند و تجزيه و تحليل و تجربه علمى و عملى در اين آن به‌كار برند.


    نویسنده متذكر شده است كه در اين كتاب گاه اسم و خواص و محل رويش و سائر مميزات گياهى از دانشمندان متعدد نقل شده است كه در ظاهر تكرارى به نظر مى‌رسد، ولى معلوم است كه تكرار اين مطب نيست، بلكه نظرات دانشمندان است كه به نظر تكرارى مى‌آيد در صورتى‌كه در هر يك از گفتارها نكاتى تازه وجود دارد. در اين كتاب گاهى الفاظ و كلمات بزرگان طبى را عيناً نقل كرديم، لذا در برخى از عبارات همان فارسى قديم آمده است و در برخى از موارد نيز براى آسان شدن مطلب عبارات را تغيير داديم.<ref>دايرةالمعارف بزرگ طب اسلامى، ج1، ص14-15</ref>


    در اين كتاب اضافه بر آيات و روايات اسلامى، كلمات انبياء گذشته و شاگردان آنان و حكماء و فلاسفه جهان به‌علاوه دانشمندان طب پس از پيامبر و امامان مانند جابر بن حيان شاگرد [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] و هشام و مفضل و كندى و ابن‌سينا و [[رازی، محمد بن زکریا‏|زكرياى رازى]] و ديگر دانشمندان اسلامى آورده شده و با پزشكى جديد نيز تطبيق داده شده است؛ بدين جهت تا كنون موسوعه‌اى طبى با اين گستردگى نوشته نشده بود، لذا لازم است پژوهشگران و جوانان اين مطلب را با دقت مورد مطالعه و بررسى و تحقيق قرار دهند و تجزيه و تحليل و تجربه علمى و عملى در اين آن به‌كار برند.
    از سوى ديگر مؤلف مطالبى از طب جديد نيز نقل مى‌كند.<ref>همان، ج1، ص495</ref> كه البته اين مباحث در مقايسه با مطالب ديگر كم است.
     
    نويسنده متذكر شده است كه در اين كتاب گاه اسم و خواص و محل رويش و سائر مميزات گياهى از دانشمندان متعدد نقل شده است كه در ظاهر تكرارى به نظر مى‌رسد، ولى معلوم است كه تكرار اين مطب نيست، بلكه نظرات دانشمندان است كه به نظر تكرارى مى‌آيد در صورتى‌كه در هر يك از گفتارها نكاتى تازه وجود دارد. در اين كتاب گاهى الفاظ و كلمات بزرگان طبى را عيناً نقل كرديم، لذا در برخى از عبارات همان فارسى قديم آمده است و در برخى از موارد نيز براى آسان شدن مطلب عبارات را تغيير داديم. (دايرةالمعارف بزرگ طب اسلامى، ج1، ص14-15).
     
    از سوى ديگر مؤلف مطالبى از طب جديد نيز نقل مى‌كند. (همان، ج1، ص495). كه البته اين مباحث در مقايسه با مطالب ديگر كم است.


    ==وضعيت كتاب==
    ==وضعيت كتاب==
    دايرةالمعارف بزرگ اسلامى از سال 1384ش به بعد توسط انتشارات ارمغان يوسف قم چاپ و منتشر شده است.
    دايرةالمعارف بزرگ اسلامى از سال 1384ش به بعد توسط انتشارات ارمغان يوسف قم چاپ و منتشر شده است.


    فهرست مطالب هر يك از مجلدات در ابتدا و فهرست منابع و مآخذ در انتهاى همان جلد آمده است.
    فهرست مطالب هر يك از مجلدات در ابتدا و فهرست منابع و مآخذ در انتهاى همان جلد آمده است.


    ==منابع كتاب==
    ==پانویس==
    <references/>




    ==منابع مقاله==
    مقدمه و متن كتاب
    مقدمه و متن كتاب
    {{آثار پزشکی}}
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    [[دائرةالمعارف بزرگ طب اسلامی]]




    == پیوندها ==


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:علوم پزشکی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۹

    دائرةالمعارف بزرگ طب اسلامی
    دائرة‌المعارف بزرگ طب اسلامی
    پدیدآوراننورانی، مصطفی (نویسنده)
    ناشرارمغان يوسف ج: 1, 2
    مکان نشرقم - ایران ج: 1, 2, 3, 4, 5
    سال نشر1384 ش
    چاپ1
    شابک964-7041-00-4
    موضوعپزشکی اسلامی - دایرةالمعارف‏ها
    زبانفارسی
    تعداد جلد12
    کد کنگره
    ‏R‎‏ ‎‏128‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏ن‎‏9‎‏د‎‏2‎‏
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    دائرة‌المعارف بزرگ طب اسلامی تألیف آیت‌الله مصطفى نورانى اردبيلى، موسوعه پنج جلدى طب به زبان فارسى است.

    هر چند اسم كتاب گوياى اين مطلب است كه مطالب اين كتاب پيرامون مباحث طبى در معارف اسلامى است، ولى به نظر مى‌رسد اين عنوان، عنوان تسامحى باشد، چرا كه بسيارى از مطالبى كه در اين كتاب آمده ربطى به معارف اسلام ندارد بلكه مباحثى است كه اطباى طب سنتى از بقراط و جالینوس گرفته تا حكيم مؤمن و عقيل خراسانى و گاه پزشکان اروپايى مطرح كرده‌اند و حتى روايتى در رد يا تأييد آن به چشم نمى‌خورد.

    مؤلف انگيزه‌اش را از نگارش اين اثر ترغيب بيشتر مردم به استفاده از گياهان و مصرف كمتر داروهاى شيميايى بيان كرده است.[۱]

    ساختار

    كتاب مشتمل بر يك مقدمه و متن اثر است. در مقدمه مطالبى با عناوين سبزى‌ها و گياهان، سبزيجات، نشاط و شادى، و آداب خوردن ميوه‌ها بيان شده است. متن كتاب نيز بر اساس حروف الفبا تنظيم و به حرف ياء در جلد پنجم ختم شده است.

    دايرةالمعارف طب اسلامى از حيث روش نوشتارى به‌گونه‌اى تحقيقى و علمى است كه براى هر كس قابل فهم نيست و علاوه بر لغات انگليسى، عربى، فارسى قديم و احياناً اردو و سانسكريت و ساير زبان‌ها در آن آورده شده است. بدين‌جهت -به‌رغم فارسى بودن آن- مؤلف به ناچار برخى از لغات مشكل و ناآشنا در آخر كتاب را توضيح داده است. با اين حال اين اثر شايد مفصل‌ترين مجموعه طبى به زبان فارسى باشد و از آنجا كه مجموعه‌اى از آيات، روايات و اقوال پزشکان سنتى است براى همه قابل استفاده است.

    گزارش محتوا

    در اين كتاب اضافه بر آيات و روايات اسلامى، كلمات انبياء گذشته و شاگردان آنان و حكماء و فلاسفه جهان به‌علاوه دانشمندان طب پس از پيامبر و امامان مانند جابر بن حیان شاگرد امام صادق(ع) و هشام و مفضل و كندى و ابن‌ سينا و زكرياى رازى و ديگر دانشمندان اسلامی‌آورده شده و با پزشکى جديد نيز تطبيق داده شده است؛ بدين جهت تا كنون موسوعه‌اى طبى با اين گستردگى نوشته نشده بود، لذا لازم است پژوهشگران و جوانان اين مطلب را با دقت مورد مطالعه و بررسى و تحقيق قرار دهند و تجزيه و تحليل و تجربه علمى و عملى در اين آن به‌كار برند.

    نویسنده متذكر شده است كه در اين كتاب گاه اسم و خواص و محل رويش و سائر مميزات گياهى از دانشمندان متعدد نقل شده است كه در ظاهر تكرارى به نظر مى‌رسد، ولى معلوم است كه تكرار اين مطب نيست، بلكه نظرات دانشمندان است كه به نظر تكرارى مى‌آيد در صورتى‌كه در هر يك از گفتارها نكاتى تازه وجود دارد. در اين كتاب گاهى الفاظ و كلمات بزرگان طبى را عيناً نقل كرديم، لذا در برخى از عبارات همان فارسى قديم آمده است و در برخى از موارد نيز براى آسان شدن مطلب عبارات را تغيير داديم.[۲]

    از سوى ديگر مؤلف مطالبى از طب جديد نيز نقل مى‌كند.[۳] كه البته اين مباحث در مقايسه با مطالب ديگر كم است.

    وضعيت كتاب

    دايرةالمعارف بزرگ اسلامى از سال 1384ش به بعد توسط انتشارات ارمغان يوسف قم چاپ و منتشر شده است.

    فهرست مطالب هر يك از مجلدات در ابتدا و فهرست منابع و مآخذ در انتهاى همان جلد آمده است.

    پانویس

    1. دايرةالمعارف بزرگ طب اسلامى، ج1، ص14
    2. دايرةالمعارف بزرگ طب اسلامى، ج1، ص14-15
    3. همان، ج1، ص495


    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب

    وابسته‌ها