روضة الواعظين (ترجمه مهدوی دامغانی): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'مناقب ابن مغازلى' به 'مناقب ابن مغازلى ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'مواعظ (ابهام زدایی)' به 'مواعظ (ابهامزدایی)') |
||
(۳۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۷ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR02615J1.jpg | |||
| عنوان =روضة الواعظین | |||
| عنوانهای دیگر =روضه الواعظین و بصیره المتعظین. فارسی | |||
| | |||
روضه الواعظین و بصیره المتعظین. فارسی | روضه الواعظین و بصیره المتعظین. فارسی | ||
| | | پدیدآوران = | ||
[[مهدوی دامغانی، محمود]] (مترجم) | |||
[[فتال نیشابوری، محمد بن احمد]] ( | [[فتال نیشابوری، محمد بن احمد]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 10/5 /ف2ر9 | ||
| موضوع = | |||
اسلام - مسایل متفرقه | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
فتال نیشابوری، محمد بن احمد، - 508ق. - | فتال نیشابوری، محمد بن احمد، - 508ق. - سرگذشتنامه | ||
فتال نیشابوری، محمد بن احمد، - 508ق. - وعظ | فتال نیشابوری، محمد بن احمد، - 508ق. - وعظ | ||
وعظ - متون قدیمی تا قرن 14 | وعظ - متون قدیمی تا قرن 14 | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | نشر نی | ||
| مکان نشر =تهران - ایران | |||
| سال نشر = 1366 ش | |||
|مکان نشر | |||
|سال نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02615AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =1 | |||
| تعداد جلد =2 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02615 | |||
| کتابخوان همراه نور =02615 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
{{کاربردهای دیگر|مواعظ (ابهامزدایی)}} | |||
{{کاربردهای دیگر|روضة الواعظين (ابهامزدایی)}} | |||
'''روضة الواعظين''' اثر [[فتال نیشابوری، محمد بن احمد|محمد بن حسن بن على بن احمد فتال]] از مفسران و متكلمان و واعظان نام آور شيعه در قرن پنجم و دهه اول قرن ششم هجرى است كه توسط آقاى [[مهدوی دامغانی، محمود|محمود مهدوى دامغانى]] در قرن معاصر به فارسى ترجمه شده است. كتاب حاضر پيرامون شرح حال چهارده معصوم نوشته شده است. | |||
اين كتاب كه خوشبختانه از دستبرد روزگار محفوظ مانده و مكرر هم در ايران و عراق چاپ شده؛ از جمله مراجع و مصادر مرحوم [[علامه مجلسى]] در [[بحارالأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهمالسلام|بحار الانوار]] است. | |||
اين كتاب كه خوشبختانه از دستبرد روزگار محفوظ مانده و مكرر هم در ايران و عراق چاپ شده؛ از جمله مراجع و مصادر مرحوم [[علامه مجلسى]] در [[ | |||
== انگيزه ترجمه == | == انگيزه ترجمه == | ||
مترجم محترم مىگويد: پس از آنكه خداوند متعال به اين بنده ناتوان خود توفيق ترجمه چند كتاب، كه موضوع آن تاريخ عمومى اسلام و سيره و مغازى حضرت ختمى مرتبت | مترجم محترم مىگويد: پس از آنكه خداوند متعال به اين بنده ناتوان خود توفيق ترجمه چند كتاب، كه موضوع آن تاريخ عمومى اسلام و سيره و مغازى حضرت ختمى مرتبت صلواتاللهعليهوآلهالاطهار است، ارزانى فرمود به اين فكر افتادم كه يكى از متون تاريخى را كه درباره شرح حال چهارده معصوم نوشته شده باشد، ترجمه كنم و كمترين عرض ادبى به ساحت مقدس ايشان عرضه دارم. تذكر تنى چند از عزيزان و اعتراض برخى از ايشان كه چرا در اين راه قدم نمىگذارى، موجب آمد تا اين فكر را جامه عمل بپوشانم و خدا گواه است كه در گذشته هم به اين فكر بودهام... بدين منظور نخست از پيشگاه خداوند متعال طلب خير كردم و جبين نياز بر درگاه امام بزرگوار حضرت غوثالامة و غياثها على بن موسى الرضا صلواتاللهعليه ساييدم تا شفاعت فرمايد كه چنين توفيقى نصيب گردد و خداى را شكر كه اين سعادت دست داد و اينك ترجمه جلد اول كتاب روضة الواعظين آماده شد. | ||
يكى از علل انتخاب اين متن براى ترجمه اين است كه علاوه بر شرح حال چهارده معصوم، فروع دين و امور اخلاقى هم در آن آمده است و در واقع يك دوره مختصر از اصول و فروع دين است و اين موضوع در كتابهايى كه پيش از آن تألیف شده است، ديده نمىشود؛ | يكى از علل انتخاب اين متن براى ترجمه اين است كه علاوه بر شرح حال چهارده معصوم، فروع دين و امور اخلاقى هم در آن آمده است و در واقع يك دوره مختصر از اصول و فروع دين است و اين موضوع در كتابهايى كه پيش از آن تألیف شده است، ديده نمىشود؛ مثلاًدر [[الإرشاد في معرفة حجج الله على العباد|ارشاد مفيد]] يا [[إثبات الوصية للإمام علي بن أبيطالب|اثبات الوصيه]] مسعودى. | ||
مراجع اين كتاب؛ يعنى عمده آثار معروف [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] و صدوق و مفيد و [[علمالهدی، علی بن حسین|سيد مرتضى]] و طوسى | مراجع اين كتاب؛ يعنى عمده آثار معروف [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] و صدوق و مفيد و [[علمالهدی، علی بن حسین|سيد مرتضى]] و طوسى قدساللهارواحهم به همت استادان محترم معاصر به صورت بسيار منقح و خوب چاپ شده است، چاپ جديد دائرة- المعارف بزرگ شيعه؛ يعنى [[بحارالأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهمالسلام|بحار الانوار]] مرحوم [[علامه مجلسى]] رضواناللهعليه نيز كمك بسيار مؤثرى براى مقابله مطالب روضة الواعظين با آن بود و بسيار بهره بردم و در واقع منبع اصلى براى اين كار در اختيارم بوده است. | ||
ضمن ترجمه كوشش شده نشانى صفحه و جلد بهترين چاپ منبعى كه خبر را از آن نقل كرده است، در اختيار خواننده قرار بگيرد و در پاورقى ثبت شود تا در صورت تمايل بتوان به آن منبع مراجعه كرد. | ضمن ترجمه كوشش شده نشانى صفحه و جلد بهترين چاپ منبعى كه خبر را از آن نقل كرده است، در اختيار خواننده قرار بگيرد و در پاورقى ثبت شود تا در صورت تمايل بتوان به آن منبع مراجعه كرد. | ||
خط ۶۸: | خط ۵۵: | ||
درباره لغات مشكل متن با مراجعه به كتب لغت موضوع حل شده است. اگر در مواردى تاريخ واقعهيى با آنچه كه در ديگر آثار آمده تفاوت داشته است، براى جلب خاطر خواننده در پاورقى تذكر و به مرجع ديگر ارجاع داده شده است. | درباره لغات مشكل متن با مراجعه به كتب لغت موضوع حل شده است. اگر در مواردى تاريخ واقعهيى با آنچه كه در ديگر آثار آمده تفاوت داشته است، براى جلب خاطر خواننده در پاورقى تذكر و به مرجع ديگر ارجاع داده شده است. | ||
در مورد مناقب و فضايل حضرت اميرالمؤمنين و حضرت زهرا و حسنين عليهمالسلام تا آنجا كه امكان داشته، منبعى از آثار اهل سنت هم كه آن را نقل كرده باشد، معرفى شده و بيشتر به بخش فضائل [[صحيح مسلم]] و [[مناقب الإمام علي بن أبيطالب | در مورد مناقب و فضايل [[امام على(ع)|حضرت اميرالمؤمنين]] و حضرت زهرا و حسنين عليهمالسلام تا آنجا كه امكان داشته، منبعى از آثار اهل سنت هم كه آن را نقل كرده باشد، معرفى شده و بيشتر به بخش فضائل [[صحيح مسلم]] و [[مناقب الإمام علي بن أبيطالب عليهالسلام (مناقب مغازلي)|مناقب ابن مغازلى]] و اخطب خوارزم و تذكرة الخواص سبط ابن جوزى و كتاب ارزشمند فضائل الخمسه من الصحاح السته ارجاع داده شده است. | ||
كتابهاى ديگرى كه براى نوشتن پاورقىها مورد استفاده بوده است، در پاورقىها ملاحظه شده است. | كتابهاى ديگرى كه براى نوشتن پاورقىها مورد استفاده بوده است، در پاورقىها ملاحظه شده است. | ||
اين كتاب كه به گفته خود فتال درباره اصول و فروع دين و زهد و مواعظ نوشته شده است، از جهتى شبيه امالىهايى است كه پيش از آن تأليف شده است، با اين تفاوت كه پيوستگى موضوع سخن در آن كاملا رعايت شده است، از جهتى هم شبيه | اين كتاب كه به گفته خود فتال درباره اصول و فروع دين و زهد و مواعظ نوشته شده است، از جهتى شبيه امالىهايى است كه پيش از آن تأليف شده است، با اين تفاوت كه پيوستگى موضوع سخن در آن كاملا رعايت شده است، از جهتى هم شبيه إحياء علوم الدين [[غزالی، محمد بن محمد|غزالى]] است. اين كتاب نود و شش مجلس است. سه مجلس اول درباره ماهيت عقل و فضل آن و معرفت خداوند و شگفتىهايى است كه بر بزرگى خداوند دلالت دارد. | ||
== منابع مقاله == | == منابع مقاله == | ||
متن و مقدمه كتاب | متن و مقدمه كتاب | ||
== وابستهها == | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[روضة الواعظين (محقق فرجی و مجیدی)]] | [[روضة الواعظين (محقق فرجی و مجیدی)]] | ||
خط ۸۶: | خط ۷۲: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
خط ۹۲: | خط ۷۷: | ||
[[رده:کلیات]] | [[رده:کلیات]] | ||
[[رده:داستانهای دینی، قصههای مذهبی، مقالهها و سخنرانیها، مجالس و منابر، متون وعظ و خطابه]] | [[رده:داستانهای دینی، قصههای مذهبی، مقالهها و سخنرانیها، مجالس و منابر، متون وعظ و خطابه]] | ||
[[رده:امامت]] | |||
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | |||
[[رده:امام علی(ع)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۴ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۳
روضة الواعظین | |
---|---|
پدیدآوران | مهدوی دامغانی، محمود (مترجم) فتال نیشابوری، محمد بن احمد (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | روضه الواعظین و بصیره المتعظین. فارسی روضه الواعظین و بصیره المتعظین. فارسی |
ناشر | نشر نی |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1366 ش |
چاپ | 1 |
موضوع | اسلام - مسایل متفرقه
فتال نیشابوری، محمد بن احمد، - 508ق. - سرگذشتنامه فتال نیشابوری، محمد بن احمد، - 508ق. - وعظ وعظ - متون قدیمی تا قرن 14 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | BP 10/5 /ف2ر9 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
روضة الواعظين اثر محمد بن حسن بن على بن احمد فتال از مفسران و متكلمان و واعظان نام آور شيعه در قرن پنجم و دهه اول قرن ششم هجرى است كه توسط آقاى محمود مهدوى دامغانى در قرن معاصر به فارسى ترجمه شده است. كتاب حاضر پيرامون شرح حال چهارده معصوم نوشته شده است.
اين كتاب كه خوشبختانه از دستبرد روزگار محفوظ مانده و مكرر هم در ايران و عراق چاپ شده؛ از جمله مراجع و مصادر مرحوم علامه مجلسى در بحار الانوار است.
انگيزه ترجمه
مترجم محترم مىگويد: پس از آنكه خداوند متعال به اين بنده ناتوان خود توفيق ترجمه چند كتاب، كه موضوع آن تاريخ عمومى اسلام و سيره و مغازى حضرت ختمى مرتبت صلواتاللهعليهوآلهالاطهار است، ارزانى فرمود به اين فكر افتادم كه يكى از متون تاريخى را كه درباره شرح حال چهارده معصوم نوشته شده باشد، ترجمه كنم و كمترين عرض ادبى به ساحت مقدس ايشان عرضه دارم. تذكر تنى چند از عزيزان و اعتراض برخى از ايشان كه چرا در اين راه قدم نمىگذارى، موجب آمد تا اين فكر را جامه عمل بپوشانم و خدا گواه است كه در گذشته هم به اين فكر بودهام... بدين منظور نخست از پيشگاه خداوند متعال طلب خير كردم و جبين نياز بر درگاه امام بزرگوار حضرت غوثالامة و غياثها على بن موسى الرضا صلواتاللهعليه ساييدم تا شفاعت فرمايد كه چنين توفيقى نصيب گردد و خداى را شكر كه اين سعادت دست داد و اينك ترجمه جلد اول كتاب روضة الواعظين آماده شد.
يكى از علل انتخاب اين متن براى ترجمه اين است كه علاوه بر شرح حال چهارده معصوم، فروع دين و امور اخلاقى هم در آن آمده است و در واقع يك دوره مختصر از اصول و فروع دين است و اين موضوع در كتابهايى كه پيش از آن تألیف شده است، ديده نمىشود؛ مثلاًدر ارشاد مفيد يا اثبات الوصيه مسعودى.
مراجع اين كتاب؛ يعنى عمده آثار معروف كلينى و صدوق و مفيد و سيد مرتضى و طوسى قدساللهارواحهم به همت استادان محترم معاصر به صورت بسيار منقح و خوب چاپ شده است، چاپ جديد دائرة- المعارف بزرگ شيعه؛ يعنى بحار الانوار مرحوم علامه مجلسى رضواناللهعليه نيز كمك بسيار مؤثرى براى مقابله مطالب روضة الواعظين با آن بود و بسيار بهره بردم و در واقع منبع اصلى براى اين كار در اختيارم بوده است.
ضمن ترجمه كوشش شده نشانى صفحه و جلد بهترين چاپ منبعى كه خبر را از آن نقل كرده است، در اختيار خواننده قرار بگيرد و در پاورقى ثبت شود تا در صورت تمايل بتوان به آن منبع مراجعه كرد.
اعلام تاريخى و سرايندگان اشعار و برخى از راويان را در كمال اختصار در پاورقىها معرفى كرده و درباره اعلام جغرافيايى هم همين گونه عمل شده است.
درباره لغات مشكل متن با مراجعه به كتب لغت موضوع حل شده است. اگر در مواردى تاريخ واقعهيى با آنچه كه در ديگر آثار آمده تفاوت داشته است، براى جلب خاطر خواننده در پاورقى تذكر و به مرجع ديگر ارجاع داده شده است.
در مورد مناقب و فضايل حضرت اميرالمؤمنين و حضرت زهرا و حسنين عليهمالسلام تا آنجا كه امكان داشته، منبعى از آثار اهل سنت هم كه آن را نقل كرده باشد، معرفى شده و بيشتر به بخش فضائل صحيح مسلم و مناقب ابن مغازلى و اخطب خوارزم و تذكرة الخواص سبط ابن جوزى و كتاب ارزشمند فضائل الخمسه من الصحاح السته ارجاع داده شده است.
كتابهاى ديگرى كه براى نوشتن پاورقىها مورد استفاده بوده است، در پاورقىها ملاحظه شده است.
اين كتاب كه به گفته خود فتال درباره اصول و فروع دين و زهد و مواعظ نوشته شده است، از جهتى شبيه امالىهايى است كه پيش از آن تأليف شده است، با اين تفاوت كه پيوستگى موضوع سخن در آن كاملا رعايت شده است، از جهتى هم شبيه إحياء علوم الدين غزالى است. اين كتاب نود و شش مجلس است. سه مجلس اول درباره ماهيت عقل و فضل آن و معرفت خداوند و شگفتىهايى است كه بر بزرگى خداوند دلالت دارد.
منابع مقاله
متن و مقدمه كتاب