الگو:صفحهٔ اصلی/مقالهٔ برگزیده اول: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    (۸۵۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۸ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class="boxTitle"><big>'''[[تولد حضرت مهدی (علیه السلام)]]'''</big></div>
    [[پرونده:NUR21819J1.jpg|بی‌قاب|چپ|بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیه|175px]]
    [[پرونده:NUR13576J1.jpg|بندانگشتی|تولد حضرت مهدی (علیه السلام)|175px]]


    '''تولد حضرت مهدى(عج)''' از مجموعه كتاب‌هاى «سلسه مباحث مهدويّت»، اثر فارسى على‌اصغر رضوانى بوده كه نگاهى است به حيات پر بركت حضرت مهدى(عج).
    '''بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیها'''، ازجمله تألیفات عربیِ [[قمی، عباس|شیخ عباس قمی]] است که به زندگانی مبارک حضرت فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها اختصاص دارد.


    كتاب با مقدمه ناشر در هدف از نشر آن، آغاز شده و مباحث بدون فصل‌بندى، در صدد اثبات تولد امام زمان (عج) در نيمه شعبان سال 251ق است.
    بیت الاحزان، نام اتاقکی بوده است که امیرالمؤمنین علیه‌السلام در قبرستان بقیع برای آن بانوی گرامی ساخت تا اهالی شهر از گریه‌های آن حضرت آسوده باشند.


    نويسنده پس از بيان چگونگى اين تولد مبارك، به ضرورت بحث، به علل غيبت آن حضرت در اين مدت طولانى و فوايد امام غايب پرداخته، روايات و ديدگاه‌هاى علماى شيعى و سنى و تأييدات آنان را در اين باره آورده است.
    کتاب به شیوه‌ای مستند که همیشه در آثار آن مرحوم دیده می‌شود به نگارش درآمده که بسیار خواندنی است. روش نویسنده، تحلیلی نیست. او در اغلب اوقات به نقل احادیث موثق از منابع شیعه و سنی اقدام کرده و فقط در برخی موارد به بررسی احادیث پرداخته است.


    اين اثر در اصل، فصلى از كتاب ارزشمند: «موعودشناسى و پاسخ به شبهات» از همين نويسنده بوده كه به دليل اهميت موضوع، به طور جداگانه منتشر شده است. البته اضافات و تغييراتى نيز در آن فصل اعمال شده تا به صورت اين كتاب درآمده است. از جمله عنوان و ترتيب زير فصل‌ها تغيير يافته و در ابتداى كتاب، نقل معروف حكيمه خاتون از ماجراى تولّد امام عصر (عج) اضافه شده و در انتها نيز، اعترافات تعدادى از علماى اهل‌سنت به ولادت حضرت صاحب‌الزمان (عج) افزوده شده است.
    از این کتاب نه ترجمه وجود دارد. از فهرست کلیه ترجمه‌های بیت الاحزان ترجمه [[محمدی اشتهاردی، محمد|محمد محمدی اشتهاردی]] با عنوان «[[رنجها و فریادهای فاطمه سلام‌الله‌علیها]]» از سایر ترجمه‌ها به دلیل مقدمه [[مکارم شیرازی، ناصر|آیت‌الله ناصر مکارم شیرازی]] بر آن مشهورتر است.در رتبه بعدی ترجمه [[سید محمدرضا حسن‌زاده طباطبایی]] با عنوان «[[غمخانه فاطمه زهرا علیهاالسلام: ترجمه بیت الاحزان|غم خانه فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها]]» قرار دارد که در بین تمام ترجمه‌های بیت الاحزان، بهترین ترجمه فارسی بیت الاحزان [[قمی، عباس|شیخ عباسی قمی]] محسوب می‌شود و علمی و دقیق تر از بقیه ترجمه‌هاست. در این ترجمه حتی اشعار عربی منسوب به فاطمه زهرا س و علی بن ابی‌طالب ع نیز به شعر به زبان فارسی برگردانده شده است. کتاب بیت الاحزان یک کتاب حدیثی است ولی مؤلف آن [[قمی، عباس|شیخ عباس قمی]] در متن اصلی کتاب، منابع حدیثی خود را ذکر نکرده است. این نقص در ترجمه طباطبایی رفع شده و تمام ارجاعات احادیث از منابع شیعه و اهل سنت استخراج شده و در ترجمه منتشر شده است.<span id="mp-more">[[بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیها|'''ادامه ...''']]</span>
     
    يكى از عقايد مسلّم و ضرورى شيعه، ولايت و ولادت حضرت مهدى(عج) است، امّا گاهى موضوع ولادت ايشان از طرف برخى افراد، مورد تشكيك واقع شده و آن را غير مستند خوانده‌اند.
     
    نويسنده بر آن است كه نشان دهد عقيده به ولادت امام عصر (عج)، علاوه بر اين كه در نظر شيعه غير قابل خدشه است، حتّى در نظر گروهى از اهل تسنّن نيز، پذيرفته شده است؛ و اشكالات و ادعاهاى واهى افرادى نظير احمد الكاتب، به هيچ عنوان وارد نيست.
     
    وى در ابتدا، حديث معروفى را كه در تشريح تولّد امام عصر (عج) است، نقل كرده؛ سپس به اين اشكال كه «روايات در باب مهدويّت معمولاً بدون بررسى سندى نقل شده است» پاسخ داده و روايات صحيح السّندى را كه دالّ بر ولادت حضرت هستند، نقل مى‌كند.
     
     
     
    <div class="mw-ui-button">[[تولد حضرت مهدی (علیه السلام)|'''ادامه''']]</div>

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۹ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۰۳

    بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیه

    بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیها، ازجمله تألیفات عربیِ شیخ عباس قمی است که به زندگانی مبارک حضرت فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها اختصاص دارد.

    بیت الاحزان، نام اتاقکی بوده است که امیرالمؤمنین علیه‌السلام در قبرستان بقیع برای آن بانوی گرامی ساخت تا اهالی شهر از گریه‌های آن حضرت آسوده باشند.

    کتاب به شیوه‌ای مستند که همیشه در آثار آن مرحوم دیده می‌شود به نگارش درآمده که بسیار خواندنی است. روش نویسنده، تحلیلی نیست. او در اغلب اوقات به نقل احادیث موثق از منابع شیعه و سنی اقدام کرده و فقط در برخی موارد به بررسی احادیث پرداخته است.

    از این کتاب نه ترجمه وجود دارد. از فهرست کلیه ترجمه‌های بیت الاحزان ترجمه محمد محمدی اشتهاردی با عنوان «رنجها و فریادهای فاطمه سلام‌الله‌علیها» از سایر ترجمه‌ها به دلیل مقدمه آیت‌الله ناصر مکارم شیرازی بر آن مشهورتر است.در رتبه بعدی ترجمه سید محمدرضا حسن‌زاده طباطبایی با عنوان «غم خانه فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها» قرار دارد که در بین تمام ترجمه‌های بیت الاحزان، بهترین ترجمه فارسی بیت الاحزان شیخ عباسی قمی محسوب می‌شود و علمی و دقیق تر از بقیه ترجمه‌هاست. در این ترجمه حتی اشعار عربی منسوب به فاطمه زهرا س و علی بن ابی‌طالب ع نیز به شعر به زبان فارسی برگردانده شده است. کتاب بیت الاحزان یک کتاب حدیثی است ولی مؤلف آن شیخ عباس قمی در متن اصلی کتاب، منابع حدیثی خود را ذکر نکرده است. این نقص در ترجمه طباطبایی رفع شده و تمام ارجاعات احادیث از منابع شیعه و اهل سنت استخراج شده و در ترجمه منتشر شده است.ادامه ...