متن و ترجمه کتاب غیبت: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '<ref>' به '.<ref>') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'الغيبة (ابهام زدایی)' به 'الغيبة (ابهامزدایی)') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(۲۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| عنوان = | | عنوان = | ||
خط ۱۶: | خط ۱۵: | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[طوسی، محمد بن حسن]] ( | [[طوسی، محمد بن حسن]] (نویسنده) | ||
[[عزیزی، مجتبی]] (مترجم) | |||
| ناشر = مسجد مقدس جمکران | | ناشر = مسجد مقدس جمکران | ||
خط ۳۱: | خط ۳۰: | ||
1.احاديث شيعه - قرن 5ق. | 1.احاديث شيعه - قرن 5ق. | ||
2.محمد بن حسن (عج)، امام دوازدهم، 255ق. - غيبت - احاديث | 2.محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - غيبت - احاديث | ||
3. | 3.مهدویت - انتظار - احاديث | ||
| زبان = عربی فارسی | | زبان = عربی فارسی | ||
| تعداد جلد = 1 | | تعداد جلد = 1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =13442 | ||
| کد کنگره = BP 141/5 /م9 ط9041 | | کد کنگره = BP 141/5 /م9 ط9041 | ||
| کد اتوماسیون = | | کد اتوماسیون = AUTOMATIONCODE13442AUTOMATIONCODE | ||
| کتابخوان همراه نور =13442 | |||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''ترجمه کتاب الغيبة'''، ترجمه و تحقیق کتاب «[[ | {{کاربردهای دیگر|الغيبة (ابهامزدایی)}} | ||
'''ترجمه کتاب الغيبة'''، ترجمه و تحقیق کتاب «[[الغيبة (للطوسی)]]» [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] است که به قلم مجتبی عزیزی، به فارسی ترجمه شده است. | |||
کتاب شریف غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] ، از معتبرترین و قدیمیترین آثار شیعه میباشد که از جهت نزدیک بودن به عصر غیبت صغری، جزء معدود آثار برجایمانده از علمای سلف میباشد و پژوهشگران و محققان مباحث مهدویت و انتظار، بهعنوان چشمهای زلال و ناب به آن نگریسته، از آن سیراب میگردند؛ لذا با بررسی ترجمههای قدیمی موجود، این اثر گرانبها، با قلمی نو و تحقیقی جدید، ترجمه شده است | کتاب شریف غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]، از معتبرترین و قدیمیترین آثار شیعه میباشد که از جهت نزدیک بودن به عصر غیبت صغری، جزء معدود آثار برجایمانده از علمای سلف میباشد و پژوهشگران و محققان مباحث مهدویت و انتظار، بهعنوان چشمهای زلال و ناب به آن نگریسته، از آن سیراب میگردند؛ لذا با بررسی ترجمههای قدیمی موجود، این اثر گرانبها، با قلمی نو و تحقیقی جدید، ترجمه شده است.<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص5</ref> | ||
===چند نکته پیرامون این ترجمه=== | ===چند نکته پیرامون این ترجمه=== | ||
#غالب کتب حدیث و استدلالات علمی شیعه که یادگار علمای بزرگی همچون: مفید، صدوق، طوسی، علامه حلی و دیگر بزرگان است، به زبان عربی نگاشته شدهاند که یا به دلیل وقوع در جغرافیای خاص و زبان و گویش غالب عربی و یا به دلیل رواج زبان عربی در مجامع علمی بوده است؛ بهعلاوه اینکه در بین علمای اسلامی، زبان عربی زبان علم بوده و کماکان همین گونه است. به همین دلیل، شیعیان که تسلط به زبان عربی نداشتهاند، امکان استفاده از ظرفیتهای فوقالعاده این زبان را نداشته و ندارند. فلذا بسیاری از معارف شیعی به دست مردم جهان، اعم از فارس و غیره نرسیده است. در مواردی هم که کتبی ترجمه شده است، به دلیل مرور زمان و تغییر گفتمان غالب در جامعه، کمتر مورد استفاده قرار میگیرند. ضمن آنکه در برخی موارد، متن ترجمه خود نیازمند ترجمه است و مترجمین در ضمن زحمات فراوانی که متحمل شدهاند، از عباراتی استفاده کردهاند که مردم هرگز تسلط کافی به آنها ندارند. | #غالب کتب حدیث و استدلالات علمی شیعه که یادگار علمای بزرگی همچون: مفید، صدوق، طوسی، [[علامه حلی، حسن بن یوسف|علامه حلی]] و دیگر بزرگان است، به زبان عربی نگاشته شدهاند که یا به دلیل وقوع در جغرافیای خاص و زبان و گویش غالب عربی و یا به دلیل رواج زبان عربی در مجامع علمی بوده است؛ بهعلاوه اینکه در بین علمای اسلامی، زبان عربی زبان علم بوده و کماکان همین گونه است. به همین دلیل، شیعیان که تسلط به زبان عربی نداشتهاند، امکان استفاده از ظرفیتهای فوقالعاده این زبان را نداشته و ندارند. فلذا بسیاری از معارف شیعی به دست مردم جهان، اعم از فارس و غیره نرسیده است. در مواردی هم که کتبی ترجمه شده است، به دلیل مرور زمان و تغییر گفتمان غالب در جامعه، کمتر مورد استفاده قرار میگیرند. ضمن آنکه در برخی موارد، متن ترجمه خود نیازمند ترجمه است و مترجمین در ضمن زحمات فراوانی که متحمل شدهاند، از عباراتی استفاده کردهاند که مردم هرگز تسلط کافی به آنها ندارند. | ||
#با توجه به نکته فوق، مترجم بر آن بوده تا از کتاب غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] ، ترجمهای روان و قابل درک اراده دهد، بر همین اساس، ابتدا متن عربی را به فارسی برگردان کرده و به عبارتی، مفاهیم بلند مد نظر شیخ را از قالب و کالبد الفاظ عربی درآورده و لباس الفاظ فارسی بر آن پوشانده، سپس بهگونهای که مفاهیم دچار انقلاب و تغییر و تحول نشوند، متن فارسیشده را روانسازی نموده است. به عبارت واضحتر، در دو مرحله، ابتدا برگردان به فارسی و سپس روانسازی متن انجام شد تا درصد بیشتری از مشتاقان معارف اهلبیت(ع) از این کتاب استفاده و فیض ببرند. | #با توجه به نکته فوق، مترجم بر آن بوده تا از کتاب غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]، ترجمهای روان و قابل درک اراده دهد، بر همین اساس، ابتدا متن عربی را به فارسی برگردان کرده و به عبارتی، مفاهیم بلند مد نظر شیخ را از قالب و کالبد الفاظ عربی درآورده و لباس الفاظ فارسی بر آن پوشانده، سپس بهگونهای که مفاهیم دچار انقلاب و تغییر و تحول نشوند، متن فارسیشده را روانسازی نموده است. به عبارت واضحتر، در دو مرحله، ابتدا برگردان به فارسی و سپس روانسازی متن انجام شد تا درصد بیشتری از مشتاقان معارف اهلبیت(ع) از این کتاب استفاده و فیض ببرند. | ||
#هدف مترجم، رساندن کتاب غیبت به دست همه اقشار است؛ لذا به سادگی عبارات و در دسترس قرار دادن مباحث، توجه ویژه شده است. | #هدف مترجم، رساندن کتاب غیبت به دست همه اقشار است؛ لذا به سادگی عبارات و در دسترس قرار دادن مباحث، توجه ویژه شده است. | ||
#بسیاری از کلمات و عبارات دقیق علمی، در حیطههای کلام، فقه، اصول، تاریخ، رجال، حدیث و... بهعنوان پینوشت توضیح داده شده است. | #بسیاری از کلمات و عبارات دقیق علمی، در حیطههای کلام، فقه، اصول، تاریخ، رجال، حدیث و... بهعنوان پینوشت توضیح داده شده است. | ||
خط ۵۷: | خط ۵۸: | ||
==وضعیت کتاب== | ==وضعیت کتاب== | ||
فهارس کتاب، در انتهای آن جای گرفته است که عبارتند از: فهرست آیات پاورقی؛ فهرست راویان؛ فهرست کسانی که حضرت را ملاقات کردهاند؛ فهرست پاورقیها؛ فهرست منابع ترجمه غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] | فهارس کتاب، در انتهای آن جای گرفته است که عبارتند از: فهرست آیات پاورقی؛ فهرست راویان؛ فهرست کسانی که حضرت را ملاقات کردهاند؛ فهرست پاورقیها؛ فهرست منابع ترجمه غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] و فهرست تفصیلی مطالب. | ||
==پانویس == | ==پانویس== | ||
<references /> | <references/> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه و متن کتاب. | مقدمه و متن کتاب. | ||
== وابستهها == | ==وابستهها== | ||
[[ | {{وابستهها}} | ||
[[الغيبة (للطوسی)]] | |||
[[غیبت صغری]] | |||
[[تاریخ تشیع از آغاز تا پایان غیبت صغری]] | |||
[[تاریخ تشیع از پیدایش تا عصر غیبت کبری]] | |||
[[تاریخ غیبت کبری (ترجمه)]] | |||
[[اوضاع سیاسی، اجتماعی و فرهنگی شیعه در غیبت صغری]] | |||
[[نجم الثاقب در احوال حضرت ولی عصر صاحب العصر و الزمان بقیةالله الاعظم عجلاللهتعالیفرجه الشریف]] | |||
[[دعوی السفارة في الغيبة الكبری]] | |||
[[تاریخ التشیع من نشویه حتی نهایه الغیبه الصغری]] | |||
[[سازمان وکالت و نقش آن در عصر ائمه علیهمالسلام]] | |||
[[پژوهشی درباره طوایف غلاة تا پایان غیبت صغرا و موضع ائمه علیهالسلام در این باب]] | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
خط ۷۴: | خط ۹۷: | ||
[[رده:حدیث]] | [[رده:حدیث]] | ||
[[رده:متون احادیث]] | [[رده: متون احادیث]] | ||
[[رده:امام مهدی(عج)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۱۰
ترجمه کتاب الغيبة | |
---|---|
پدیدآوران | طوسی، محمد بن حسن (نویسنده) عزیزی، مجتبی (مترجم) |
عنوانهای دیگر | کتاب الغيبه. فارسی
متن و ترجمه کتاب غيبت (عنوان روي جلد) کتاب غيبت (عنوان عطف) |
ناشر | مسجد مقدس جمکران |
مکان نشر | ايران - قم |
سال نشر | 1387ش |
چاپ | 2 |
شابک | 978-964-973-095-0 |
موضوع | 1.احاديث شيعه - قرن 5ق.
2.محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - غيبت - احاديث 3.مهدویت - انتظار - احاديث |
زبان | عربی فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 141/5 /م9 ط9041 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
ترجمه کتاب الغيبة، ترجمه و تحقیق کتاب «الغيبة (للطوسی)» شیخ طوسی است که به قلم مجتبی عزیزی، به فارسی ترجمه شده است.
کتاب شریف غیبت شیخ طوسی، از معتبرترین و قدیمیترین آثار شیعه میباشد که از جهت نزدیک بودن به عصر غیبت صغری، جزء معدود آثار برجایمانده از علمای سلف میباشد و پژوهشگران و محققان مباحث مهدویت و انتظار، بهعنوان چشمهای زلال و ناب به آن نگریسته، از آن سیراب میگردند؛ لذا با بررسی ترجمههای قدیمی موجود، این اثر گرانبها، با قلمی نو و تحقیقی جدید، ترجمه شده است.[۱]
چند نکته پیرامون این ترجمه
- غالب کتب حدیث و استدلالات علمی شیعه که یادگار علمای بزرگی همچون: مفید، صدوق، طوسی، علامه حلی و دیگر بزرگان است، به زبان عربی نگاشته شدهاند که یا به دلیل وقوع در جغرافیای خاص و زبان و گویش غالب عربی و یا به دلیل رواج زبان عربی در مجامع علمی بوده است؛ بهعلاوه اینکه در بین علمای اسلامی، زبان عربی زبان علم بوده و کماکان همین گونه است. به همین دلیل، شیعیان که تسلط به زبان عربی نداشتهاند، امکان استفاده از ظرفیتهای فوقالعاده این زبان را نداشته و ندارند. فلذا بسیاری از معارف شیعی به دست مردم جهان، اعم از فارس و غیره نرسیده است. در مواردی هم که کتبی ترجمه شده است، به دلیل مرور زمان و تغییر گفتمان غالب در جامعه، کمتر مورد استفاده قرار میگیرند. ضمن آنکه در برخی موارد، متن ترجمه خود نیازمند ترجمه است و مترجمین در ضمن زحمات فراوانی که متحمل شدهاند، از عباراتی استفاده کردهاند که مردم هرگز تسلط کافی به آنها ندارند.
- با توجه به نکته فوق، مترجم بر آن بوده تا از کتاب غیبت شیخ طوسی، ترجمهای روان و قابل درک اراده دهد، بر همین اساس، ابتدا متن عربی را به فارسی برگردان کرده و به عبارتی، مفاهیم بلند مد نظر شیخ را از قالب و کالبد الفاظ عربی درآورده و لباس الفاظ فارسی بر آن پوشانده، سپس بهگونهای که مفاهیم دچار انقلاب و تغییر و تحول نشوند، متن فارسیشده را روانسازی نموده است. به عبارت واضحتر، در دو مرحله، ابتدا برگردان به فارسی و سپس روانسازی متن انجام شد تا درصد بیشتری از مشتاقان معارف اهلبیت(ع) از این کتاب استفاده و فیض ببرند.
- هدف مترجم، رساندن کتاب غیبت به دست همه اقشار است؛ لذا به سادگی عبارات و در دسترس قرار دادن مباحث، توجه ویژه شده است.
- بسیاری از کلمات و عبارات دقیق علمی، در حیطههای کلام، فقه، اصول، تاریخ، رجال، حدیث و... بهعنوان پینوشت توضیح داده شده است.
- تعدادی از عبارات کتاب، در همان متن توضیح داده شدهاند که این توضیحات، تماما در کروشه [] گنجانده شدهاند.
- مترجم جهت سهولت تحقیق محققین، اقدام به اضافه کردن فهرست پینوشتها و راویان به فهرستهای معمول، مثل فهرست آیات، اعلام و... نموده است.
وضعیت کتاب
فهارس کتاب، در انتهای آن جای گرفته است که عبارتند از: فهرست آیات پاورقی؛ فهرست راویان؛ فهرست کسانی که حضرت را ملاقات کردهاند؛ فهرست پاورقیها؛ فهرست منابع ترجمه غیبت شیخ طوسی و فهرست تفصیلی مطالب.
پانویس
- ↑ ر.ک: مقدمه ناشر، ص5
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.
وابستهها
تاریخ تشیع از آغاز تا پایان غیبت صغری
تاریخ تشیع از پیدایش تا عصر غیبت کبری
اوضاع سیاسی، اجتماعی و فرهنگی شیعه در غیبت صغری
نجم الثاقب در احوال حضرت ولی عصر صاحب العصر و الزمان بقیةالله الاعظم عجلاللهتعالیفرجه الشریف
تاریخ التشیع من نشویه حتی نهایه الغیبه الصغری
سازمان وکالت و نقش آن در عصر ائمه علیهمالسلام
پژوهشی درباره طوایف غلاة تا پایان غیبت صغرا و موضع ائمه علیهالسلام در این باب