فرهنگ ایرانی و اندیشه یونانی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۳۱: خط ۳۱:


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
کتاب «فرهنگ ایرانی و اندیشه یونانی» مجموعه‌ای ارزشمند از مقالات پژوهشگران سرشناسی چون دیمیتری گوتاس، پل کراوس و فرانتس روزنتال است که به بررسی تعاملات فکری دو تمدن کهن ایرانی و یونانی می‌پردازد.
کتاب «فرهنگ ایرانی و اندیشه یونانی» مجموعه‌ای ارزشمند از مقالات پژوهشگران سرشناسی چون [[گوتاس، دیمیتری|دیمیتری گوتاس]]، [[کراوس، پل|پل کراوس]] و [[روزنتال، فرانتس|فرانتس روزنتال]] است که به بررسی تعاملات فکری دو تمدن کهن ایرانی و یونانی می‌پردازد.


مقاله اول به قلم سیدنی گریفیت، تاریخچه مجادلات روحانیان مسیحی سریانی با مسلمانان را بررسی می‌کند و نقش میانجی‌گری فرهنگ ایرانی در این مناظرات را تحلیل می‌نماید. در مقالهای دیگر، فرانتس روزنتال به تحلیل رساله منسوب به فارابی درباره اندیشمندان یونان پرداخته است.
مقاله اول به قلم سیدنی گریفیت، تاریخچه مجادلات روحانیان مسیحی سریانی با مسلمانان را بررسی می‌کند و نقش میانجی‌گری فرهنگ ایرانی در این مناظرات را تحلیل می‌نماید. در مقالهای دیگر، [[روزنتال، فرانتس|فرانتس روزنتال]] به تحلیل رساله منسوب به فارابی درباره اندیشمندان یونان پرداخته است.


یکی از مهم‌ترین مقالات کتاب، نوشته دیمیتری گوتاس با عنوان «زمینه‌های یونانی و ایرانی دانشنامه‌نویسی در اسلام» است که به تفصیل به ریشه‌های یونانی و ایرانی سنت دانشنامه‌نویسی در جهان اسلام می‌پردازد. گوتاس در این مقاله نشان می‌دهد چگونه این سنت از سه مسیر مختلف یونانی، ایرانی و عربی به جهان اسلام راه یافت.
یکی از مهم‌ترین مقالات کتاب، نوشته دیمیتری گوتاس با عنوان «زمینه‌های یونانی و ایرانی دانشنامه‌نویسی در اسلام» است که به تفصیل به ریشه‌های یونانی و ایرانی سنت دانشنامه‌نویسی در جهان اسلام می‌پردازد. گوتاس در این مقاله نشان می‌دهد چگونه این سنت از سه مسیر مختلف یونانی، ایرانی و عربی به جهان اسلام راه یافت.


مقاله پل کراوس درباره ابن مقفع و ترجمه آثار ارسطو از دیگر بخش‌های درخور توجه کتاب است که به نقش مهم مترجمان ایرانی در انتقال فلسفه یونانی به جهان عرب اشاره دارد. در مقالهای دیگر، یاسین محمد به تأثیرپذیری مسکویه از اندیشه یونانی در نظریه عدالت پرداخته است.
مقاله پل کراوس درباره [[ابن مقفع، عبدالله بن دادویه|ابن مقفع]] و ترجمه آثار [[ارسطو]] از دیگر بخش‌های درخور توجه کتاب است که به نقش مهم مترجمان ایرانی در انتقال فلسفه یونانی به جهان عرب اشاره دارد. در مقاله‌ای دیگر، [[یاسین محمد]] به تأثیرپذیری [[ابن مسکویه، احمد بن محمد|مسکویه]] از اندیشه یونانی در نظریه عدالت پرداخته است.


بخش پایانی کتاب شامل مقالاتی درباره موسیقی یونانی و تأثیر آن بر جهان اسلام است که توسط للودا استامو و هنری جورج فادامر نوشته شده است. این مقالات نشان می‌دهند چگونه نظریه‌های موسیقی یونان باستان از طریق ترجمه به عربی در جهان اسلام تأثیر گذاشت.
بخش پایانی کتاب شامل مقالاتی درباره موسیقی یونانی و تأثیر آن بر جهان اسلام است که توسط للودا استامو و هنری جورج فادامر نوشته شده است. این مقالات نشان می‌دهند چگونه نظریه‌های موسیقی یونان باستان از طریق ترجمه به عربی در جهان اسلام تأثیر گذاشت.