فلسفه دين: تفاوت میان نسخه‌ها

۱ بایت حذف‌شده ،  دیروز در ‏۰۹:۳۰
جز
جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،'
جز (جایگزینی متن - 'هها' به 'ه‌ها')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
خط ۳۳: خط ۳۳:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
''' فلسفه دین '''، از آثار دانشوران غربی معاصر،  [[کیت ای. یاندل]]، [[ولفهارت پانن برگ]]، [[ویلیام جی. وینرایت]] و [[آلوین پلنتیجا]] با ترجمه فارسی و نقد دانشوران ایرانی؛ ([[سیدمرتضی حسینی شاهرودی]]، [[رحمت‌الله کریم‌زاده]]، [[عمران هاشمی]]، [[حسن رضایی خاوری]] و [[جواد رقوی]]) با نظارت علمی [[سیدمرتضی حسینی شاهرودی]] به بررسی عقلی و فلسفی دین، ایمان، کثرت‌گرایی دینی، تفاوت ادیان، امکان صدق و نجات‌بخشى همه ادیان (الهی و بشری) می‌پردازد.
''' فلسفه دین'''، از آثار دانشوران غربی معاصر،  [[کیت ای. یاندل]]، [[ولفهارت پانن برگ]]، [[ویلیام جی. وینرایت]] و [[آلوین پلنتیجا]] با ترجمه فارسی و نقد دانشوران ایرانی؛ ([[سیدمرتضی حسینی شاهرودی]]، [[رحمت‌الله کریم‌زاده]]، [[عمران هاشمی]]، [[حسن رضایی خاوری]] و [[جواد رقوی]]) با نظارت علمی [[سیدمرتضی حسینی شاهرودی]] به بررسی عقلی و فلسفی دین، ایمان، کثرت‌گرایی دینی، تفاوت ادیان، امکان صدق و نجات‌بخشى همه ادیان (الهی و بشری) می‌پردازد.
==هدف و روش==
==هدف و روش==
* گروه پژوهشی ترجمه دانشگاه علوم اسلامی رضوی: اثرى كه در پيش‌رو داريد، كتابى است كه گروه پژوهشى ترجمه، به دليل اهميت آن در تبيين عقلانى مسائل دينى، اقدام به ترجمه و نقد آن كرده است. در اثر حاضر، سعى بر آن است تا باورهاى دينى مختلف فهميده و سپس ارزيابى شود. هدف عمده در اين كتاب، اثبات امكان ارزيابى عقلانى باورهاى دينى است. اين اثر، هم داراى مقالات ترجمه‌اى است و هم مقالات تأليفى و در واقع، ترجمه‌اى همراه با نقد و بررسى است. <ref> مقدمه ناشر، ص12. </ref>
* گروه پژوهشی ترجمه دانشگاه علوم اسلامی رضوی: اثرى كه در پيش‌رو داريد، كتابى است كه گروه پژوهشى ترجمه، به دليل اهميت آن در تبيين عقلانى مسائل دينى، اقدام به ترجمه و نقد آن كرده است. در اثر حاضر، سعى بر آن است تا باورهاى دينى مختلف فهميده و سپس ارزيابى شود. هدف عمده در اين كتاب، اثبات امكان ارزيابى عقلانى باورهاى دينى است. اين اثر، هم داراى مقالات ترجمه‌اى است و هم مقالات تأليفى و در واقع، ترجمه‌اى همراه با نقد و بررسى است. <ref> مقدمه ناشر، ص12. </ref>