پرش به محتوا

أنوار الولاية الساطعة في شرح زيارة الجامعة: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ه ها' به 'ه‌ها'
جز (جایگزینی متن - 'رده:ادعیه. اذکار. اوراد. اعمال' به 'رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال')
جز (جایگزینی متن - 'ه ها' به 'ه‌ها')
 
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان
|زبان
| زبان = عربی
| زبان = عربی
| کد کنگره =   و۳ 271/202 BP  
| کد کنگره = و۳ 271/202 BP  
| موضوع =زیارت نامه جامعه کبیره - نقد و تفسیر - زیارتنامه ها
| موضوع =زیارت نامه جامعه کبیره - نقد و تفسیر - زیارتنامه‌ها
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = وفائی
| ناشر = وفائی
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''أنوار الولاية الساطعة في شرح زيارة الجامعة'''، ترجمه عربی کتاب «شرح جامعه کبیره» نوشته آیت‌الله سید محمد وحیدی (1295-1379ش)، به قلم هاشم صالحی، است.
'''أنوار الولاية الساطعة في شرح زيارة الجامعة'''، ترجمه عربی کتاب «شرح جامعه کبیره» نوشته [[وحیدی، سید محمد|آیت‌الله سید محمد وحیدی]] (1295-1379ش)، به قلم [[صالحی، هاشم|هاشم صالحی]]، است.


متأسفانه کتاب، فاقد مقدمه‌ای از طرف مترجم بوده تا در آن، به ویژگی‌های ترجمه و روش و رویکرد مترجم در آن اشاره شده باشد، اما با دقت در متن ترجمه‌شده و مقایسه آن با اصل، می‌توان دریافت که مترجم، به رعایت اصل امانت در ترجمه، اهتمام داشته و بااین‌حال، سعی کرده است ترجمه‌ای روان و متین، از متن ارائه نماید.
متأسفانه کتاب، فاقد مقدمه‌ای از طرف مترجم بوده تا در آن، به ویژگی‌های ترجمه و روش و رویکرد مترجم در آن اشاره شده باشد، اما با دقت در متن ترجمه‌شده و مقایسه آن با اصل، می‌توان دریافت که مترجم، به رعایت اصل امانت در ترجمه، اهتمام داشته و بااین‌حال، سعی کرده است ترجمه‌ای روان و متین، از متن ارائه نماید.
خط ۳۲: خط ۳۲:


متن:
متن:
«(السلام عليكم)؛ سلام بر شما باد. بدان که در معنی این لفظ اختلاف کرده‌اند؛ بعضی گفته‌اند: معنای آن دعا است؛ یعنی از بدی‌ها و مکاره محفوظ بمانی و از جمله اسم‌های بهشت که «دارالسلام» است، به همین مناسبت است؛ زیرا آنجا محلی است که از تمامی مکاره و آلام، محروس و به انواع خوبی‌ها و خوشی‌ها مشحون است و بعضی گفته‌اند که معنی این است که اسم خدا بر تو باشد (زیرا سلام از جمله اسماء الهی است)؛ یعنی در حفظ خدا بوده باشی و ممکن است معنی سلام، دعای به سلامت است به کسی که بر او سلام می‌کند از آفات دنیا و عذاب آخرت یا هر دو؛ سپس شارع مقدس آن را به‌جای تحیت و بشارت در مقام معارفه و ملاقات با همدیگر قرار داده، که مردم در برخورد باهم و در مقام تحیت این لفظ را بگویند»<ref>ر.ک: وحیدی، محمد، ص17</ref>.
«(السلام عليكم)؛ سلام بر شما باد. بدان که در معنی این لفظ اختلاف کرده‌اند؛ بعضی گفته‌اند: معنای آن دعا است؛ یعنی از بدی‌ها و مکاره محفوظ بمانی و از جمله اسم‌های بهشت که «دارالسلام» است، به همین مناسبت است؛ زیرا آنجا محلی است که از تمامی مکاره و آلام، محروس و به انواع خوبی‌ها و خوشی‌ها مشحون است و بعضی گفته‌اند که معنی این است که اسم خدا بر تو باشد (زیرا سلام از جمله اسماء الهی است)؛ یعنی در حفظ خدا بوده باشی و ممکن است معنی سلام، دعای به سلامت است به کسی که بر او سلام می‌کند از آفات دنیا و عذاب آخرت یا هر دو؛ سپس شارع مقدس آن را به‌جای تحیت و بشارت در مقام معارفه و ملاقات با همدیگر قرار داده، که مردم در برخورد باهم و در مقام تحیت این لفظ را بگویند»<ref>ر.ک: وحیدی، محمد، ص17</ref>.


ترجمه:
ترجمه:
««السلام عليكم»؛ اعلم أنهم اختلفوا في معنی هذا اللفظ؛ فبعض قالوا: إنه يدل علی الدعاء - يعني سلمتم من المكاره و الآفات - ولذا سميت الجنة «دارالسلام» و أيضا بهذه المناسبة فإنها سالمة من المكاره و الآفات و مشحونة بأنواع الأفراح و السعادة و قال بعضهم: معناه هو عليك اسم الله تعالی؛ لأن السلام من الأسماء الإلهية - يعنی أنت محروس بحفظ الله تعالی و يمكن أن يكون معنی السلام، الدعاء بالسلامة و العافية؛ فعندما تلقي السلام علی أحد تريد له السلامة و النجاة من آفات الدنيا أو عذاب الأخرة أو كليهما؛ ثم وضعه الشارع المقدس موضع التحية و البشارة في مقام التعارف و اللقاء. قد يستعمل الناس هذا الكلام عند لقاءهم في مقام التحية»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص19</ref>.
««السلام عليكم»؛ اعلم أنهم اختلفوا في معنی هذا اللفظ؛ فبعض قالوا: إنه يدل علی الدعاء - يعني سلمتم من المكاره و الآفات - ولذا سميت الجنة «دارالسلام» و أيضا بهذه المناسبة فإنها سالمة من المكاره و الآفات و مشحونة بأنواع الأفراح و السعادة و قال بعضهم: معناه هو عليك اسم الله تعالی؛ لأن السلام من الأسماء الإلهية - يعنی أنت محروس بحفظ الله تعالی و يمكن أن يكون معنی السلام، الدعاء بالسلامة و العافية؛ فعندما تلقي السلام علی أحد تريد له السلامة و النجاة من آفات الدنيا أو عذاب الأخرة أو كليهما؛ ثم وضعه الشارع المقدس موضع التحية و البشارة في مقام التعارف و اللقاء. قد يستعمل الناس هذا الكلام عند لقاءهم في مقام التحية»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص19</ref>.


خط ۴۶: خط ۴۸:
==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
[[شرح زیارت جامعه کبیره (محمد وحیدی)]]


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
خط ۵۲: خط ۵۵:
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
[[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
[[رده:زیارتنامه ها، سرودها و اناشید مذهبی. مناجاتنامه ها، مناجات خاص]]
[[رده:زیارتنامه‌ها، سرودها و اناشید مذهبی، مناجاتنامه‌ها، مناجات خاص]]
 
[[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1404]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ تیر 1404 توسط عباس مکرمی]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ تیر 1404 توسط عباس مکرمی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ تیر 1404 توسط محسن عزیزی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ تیر 1404 توسط محسن عزیزی]]