ترجمه بهج‌الصباغة في شرح نهج‌البلاغة: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ابی طالب' به 'ابی‌طالب'
جز (Hbaghizadeh صفحهٔ ترجمه بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به ترجمه بهج‌الصباغة في شرح نهج‌البلاغة منتقل کرد)
جز (جایگزینی متن - 'ابی طالب' به 'ابی‌طالب')
 
(۶ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR18201J1.jpg
| تصویر =NUR18201J1.jpg
| عنوان = ترجمه بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة
| عنوان = ترجمه بهج‌الصباغة في شرح نهج‌البلاغة
| عنوان‌های دیگر = بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة ** بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة. فارسی ** نهج البلاغه. فارسی. شرح
| عنوان‌های دیگر = بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة ** بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة. فارسی ** نهج‌البلاغه. فارسی. شرح
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[شوشتری، محمدتقی]] (نويسنده)
[[شوشتری، محمدتقی]] (نويسنده)
[[جزایری، علی‌محمد ]] (مترجم)
[[جزایری، علی‌محمد]] (مترجم)
[[امام علی علیه‌السلام]] ( نویسنده)
[[امام علی علیه‌السلام]] (نویسنده)
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =   ‎‏/‎‏ش‎‏9‎‏ ب9041 38/2 BP  
| کد کنگره =/‎‏ش‎‏9‎‏ ب9041 38/2 BP  
| موضوع =توحید - علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج البلاغه - توحید - علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج البلاغه - نقد و تفسیر
| موضوع =توحید - علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - توحید - علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - نقد و تفسیر
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = جامعه مدرسین حوزه علمیه قم. دفتر انتشارات اسلامی ** علي محمد موسوي جزايري ** مؤسسه بوستان کتاب (مرکز چاپ و نشر دفتر تبليغات اسلامی حوزه علميه قم)
| ناشر = جامعه مدرسین حوزه علمیه قم. دفتر انتشارات اسلامی ** علي محمد موسوي جزايري ** مؤسسه بوستان کتاب (مرکز چاپ و نشر دفتر تبليغات اسلامی حوزه علميه قم)
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''ترجمه بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة'''، ترجمه‌ای است فارسی از کتاب [[بهج‌الصباغة في شرح نهج‌البلاغة]] نوشته [[محمدتقى شوشترى]] (متوفی 1374ش) که به قلم [[جزایری، علی‌محمد|سید علی‌محمد موسوی جزایری]]، نگارش یافته است.
'''ترجمه بهج‌الصباغة في شرح نهج‌البلاغة'''، ترجمه‌ای است فارسی از کتاب [[بهج‌الصباغة في شرح نهج‌البلاغة]] نوشته [[محمدتقى شوشترى]] (متوفی 1374ش) که به قلم [[جزایری، علی‌محمد|سید علی‌محمد موسوی جزایری]]، نگارش یافته است.


«بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة»، شرحی است بر نهج‌البلاغة که در چهارده جلد تنظیم شده و اثر حاضر، ترجمه مقدمه و فصل اول آن راجع به «توحید» است که در سه جلد، در اختیار خوانندگان قرار گرفته است. روش شارح در این شرح، بدین گونه است که ابتدا متن مورد نظر را از «نهج البلاغة» نقل و آن گاه سند آن را در حد امکان، بررسی نموده و سپس به شرح تفصیلی واژه‌ها و جملات متن پرداخته است. پس از آن، واژه‌ها و فرازها را از جهت ادبی مورد بحث و کنکاش قرار داده و احیانا به نقل و نقد گفته‌های دیگر شارحان پرداخته است...
«بهج الصباغة في شرح نهج البلاغة»، شرحی است بر نهج‌البلاغة که در چهارده جلد تنظیم شده و اثر حاضر، ترجمه مقدمه و فصل اول آن راجع به «توحید» است که در سه جلد، در اختیار خوانندگان قرار گرفته است. روش شارح در این شرح، بدین گونه است که ابتدا متن مورد نظر را از «نهج البلاغة» نقل و آن گاه سند آن را در حد امکان، بررسی نموده و سپس به شرح تفصیلی واژه‌ها و جملات متن پرداخته است. پس از آن، واژه‌ها و فرازها را از جهت ادبی مورد بحث و کنکاش قرار داده و احیانا به نقل و نقد گفته‌های دیگر شارحان پرداخته است...