۱۴۴٬۷۱۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
شرح و ترجمه حاضر که به نام شاه سلیمان صفوی به انجام رسیده، نوعی ترجمه - شرح است که افزون بر آنکه جنبه حدیثی دارد، از نوعی معرفت فلسفی - عرفانی هم در آن استفاده شده است<ref>ر.ک: مقدمه رسول جعفریان، ص8</ref>. | شرح و ترجمه حاضر که به نام شاه سلیمان صفوی به انجام رسیده، نوعی ترجمه - شرح است که افزون بر آنکه جنبه حدیثی دارد، از نوعی معرفت فلسفی - عرفانی هم در آن استفاده شده است<ref>ر.ک: مقدمه رسول جعفریان، ص8</ref>. | ||
برای سهولت کار خوانندگان، متن کامل هر دعا قبل از شرح و تفسیر آمده است. همچنین دعاهای صحیفه بر اساس صحیفه سجادیه | برای سهولت کار خوانندگان، متن کامل هر دعا قبل از شرح و تفسیر آمده است. همچنین دعاهای صحیفه بر اساس [[ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه (فیضالاسلام)|صحیفه سجادیه فیضالاسلام]]، تقطیع و شمارهگذاری شده است تا ارتباط منطقی بین چاپهای متعدد صحیفه به وجود آید<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحه سیوچهار</ref>. | ||
نثر و زبان شرح و ترجمه، نثر ادبی مربوط به قرن یازدهم هجری بوده و شارح، از آیات، روایات و اشعار، در شرح و توضیح فرازهای دعای صحیفه، استفاده شایانی کرده است. نوع ترجمه، تقریبا ترجمهای تحتاللفظی است و بعد از ترجمه هر فراز، به شرح مطالب و محتوای آن پرداخته شده است. | نثر و زبان شرح و ترجمه، نثر ادبی مربوط به قرن یازدهم هجری بوده و شارح، از آیات، روایات و اشعار، در شرح و توضیح فرازهای دعای صحیفه، استفاده شایانی کرده است. نوع ترجمه، تقریبا ترجمهای تحتاللفظی است و بعد از ترجمه هر فراز، به شرح مطالب و محتوای آن پرداخته شده است. | ||