بحث کاربر:Mkheradmand110: تفاوت میان نسخهها
(+ مثالی از المقصد العلي في زوائد أبييعلى الموصلي) |
|||
| خط ۳: | خط ۳: | ||
**بارها گفتهایم و بار دگر میگوییم: [[ریشه بسیاری از اشتباهات ← تندخوانی و عجله در نویسندگی است.]] | **بارها گفتهایم و بار دگر میگوییم: [[ریشه بسیاری از اشتباهات ← تندخوانی و عجله در نویسندگی است.]] | ||
*دقت کنیم: کیفیت، برتر از کمیت و دقیقخوانی بهتر از تندخوانی است. --[[کاربر:Mkheradmand110|Mkheradmand110]] ([[بحث کاربر:Mkheradmand110|بحث]]) ۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۳۹ (+0330) | *دقت کنیم: کیفیت، برتر از کمیت و دقیقخوانی بهتر از تندخوانی است. --[[کاربر:Mkheradmand110|Mkheradmand110]] ([[بحث کاربر:Mkheradmand110|بحث]]) ۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۳۹ (+0330) | ||
*برای توجه و جذب مخاطبان بیشتر گاهی لازم است که بر روی نوشته خود دقت کنیم و وقت بگذاریم و نوشته مان را بازبینی و ویرایش کنیم.--[[کاربر: | *برای توجه و جذب مخاطبان بیشتر گاهی لازم است که بر روی نوشته خود دقت کنیم و وقت بگذاریم و نوشته مان را بازبینی و ویرایش کنیم. | ||
--[[کاربر:Mkheradmand110|Mkheradmand110]] ([[بحث کاربر:Mkheradmand110|بحث]]) ۶ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۲۹ (+0330) | |||
==چرا حذف؟!== | |||
*سلام | |||
*یکی از مهمترین پرسشها در کتابشناسی این است: [[ آیا نسخه خطی این کتاب، کامل است یا ناقص؟ ]] | |||
*محقق کتاب [[المقصد العلي في زوائد أبييعلى الموصلي]] زحمت کشیده و وقت گذاشته بررسی کرده و پاسخ پرسش مذکور را یافته و در مقدمه نوشته است. من هم آن را خواندم و زحمت ترجمه را هم بر عهده گرفتم و بعد به زبان شیرین فارسی ترجمه کردم. | |||
*نوشتم: ((((( با این توضیح که 2 ورقه از اصل نسخه خطی مفقود شده است. <ref> مقدمه محقق، ج1، ص19. </ref> ))))) | |||
*متأسفانه برخی بزرگواران سهلانگاری کردند و جمله ارزشمند مذکور را حذف کردند. | |||
*اساس کار کتابشناسی پاسخگویی به پرسشهایی مانند این پرسش است: [[« آیا نسخه خطی این کتاب، کامل است یا ناقص؟ »]] | |||
*لطفا دقت بفرمایید. | |||
--[[کاربر:Mkheradmand110|Mkheradmand110]] ([[بحث کاربر:Mkheradmand110|بحث]]) ۶ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۲۹ (+0330) | |||
نسخهٔ ۶ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۲۹
ضرر تندخوانی و عجله در نویسندگی
- سلام
- بارها گفتهایم و بار دگر میگوییم: ریشه بسیاری از اشتباهات ← تندخوانی و عجله در نویسندگی است.
- دقت کنیم: کیفیت، برتر از کمیت و دقیقخوانی بهتر از تندخوانی است. --Mkheradmand110 (بحث) ۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۳۹ (+0330)
- برای توجه و جذب مخاطبان بیشتر گاهی لازم است که بر روی نوشته خود دقت کنیم و وقت بگذاریم و نوشته مان را بازبینی و ویرایش کنیم.
--Mkheradmand110 (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۲۹ (+0330)
چرا حذف؟!
- سلام
- یکی از مهمترین پرسشها در کتابشناسی این است: آیا نسخه خطی این کتاب، کامل است یا ناقص؟
- محقق کتاب المقصد العلي في زوائد أبييعلى الموصلي زحمت کشیده و وقت گذاشته بررسی کرده و پاسخ پرسش مذکور را یافته و در مقدمه نوشته است. من هم آن را خواندم و زحمت ترجمه را هم بر عهده گرفتم و بعد به زبان شیرین فارسی ترجمه کردم.
- نوشتم: ((((( با این توضیح که 2 ورقه از اصل نسخه خطی مفقود شده است. [۱] )))))
- متأسفانه برخی بزرگواران سهلانگاری کردند و جمله ارزشمند مذکور را حذف کردند.
- اساس کار کتابشناسی پاسخگویی به پرسشهایی مانند این پرسش است: « آیا نسخه خطی این کتاب، کامل است یا ناقص؟ »
- لطفا دقت بفرمایید.
--Mkheradmand110 (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۲۹ (+0330)
- ↑ مقدمه محقق، ج1، ص19.