قواعد مهم فقهی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۹: خط ۹:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =     
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏169‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏7‎‏ق‎‏9      
| موضوع =
| موضوع =فقه - قواعد
فقه جعفری - قرن 14
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = انتشارات امام علی بن ابی طالب (علیه السلام)
| ناشر = انتشارات امام علی بن ابی طالب (علیه السلام)
خط ۲۷: خط ۲۸:
'''قواعد مهم فقهی'''، ترجمه فارسی کتاب «القواعد الفقهية»، اثر [[مکارم شیرازی، ناصر|آیت‌الله مکارم شیرازی]] است که به قلم [[نوری همدانی، محمدجواد|محمدجواد نوری همدانی]]، نوشته شده است.
'''قواعد مهم فقهی'''، ترجمه فارسی کتاب «القواعد الفقهية»، اثر [[مکارم شیرازی، ناصر|آیت‌الله مکارم شیرازی]] است که به قلم [[نوری همدانی، محمدجواد|محمدجواد نوری همدانی]]، نوشته شده است.


«القواعد الفقهية»، کتابی است در دو جلد که نویسنده در آن، به بررسی 30 قاعده کلی فقه که کاربردهای زیادی نیز در ابواب مختلف فقهی دارد، پرداخته است. به جهت اینکه بسیارى از قواعد فقهیه در فقه کاربردهاى عملى خاصى دارد، مؤلف در این کتاب بر آن شده تا مهم‌ترین قواعد فقهى که کاربردهاى فراوانى در فقه و مباحث استدلالى فقهى دارد را جمع‌آورى نماید؛ تا مورد استفاده اهل فن قرار گرفته و از تطویل مباحث اصولى و فقهى که فایده امروزى ندارد، جلوگیرى به عمل آید<ref>[[القواعد الفقهية (مکارم شیرازی)]]</ref>.
«القواعد الفقهية»، کتابی است در دو جلد که نویسنده در آن، به بررسی 30 قاعده کلی فقه که کاربردهای زیادی نیز در ابواب مختلف فقهی دارد، پرداخته است. به جهت اینکه بسیارى از قواعد فقهیه در فقه کاربردهاى عملى خاصى دارد، مؤلف در این کتاب بر آن شده تا مهم‌ترین قواعد فقهى که کاربردهاى فراوانى در فقه و مباحث استدلالى فقهى دارد را جمع‌آورى نماید؛ تا مورد استفاده اهل فن قرار گرفته و از تطویل مباحث اصولى و فقهى که فایده امروزى ندارد، جلوگیرى به عمل آید<ref>[[القواعد الفقهية (مكارم شيرازي)]]</ref>.


این کتاب به‌منظور استفاده فارسی‌زبانان از مطالب مفید و ارزشمند آن، به فارسی ترجمه شده است. مترجم سعی نموده تا اصل امانت در ترجمه را به‌خوبی رعایت نموده و درعین‌حال، ترجمه‌ای سلیس و روان، از متن ارائه نماید. به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع و سبک ترجمه، به بخشی از آن، اشاره می‌شود:
این کتاب به‌منظور استفاده فارسی‌زبانان از مطالب مفید و ارزشمند آن، به فارسی ترجمه شده است. مترجم سعی نموده تا اصل امانت در ترجمه را به‌خوبی رعایت نموده و درعین‌حال، ترجمه‌ای سلیس و روان، از متن ارائه نماید. به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع و سبک ترجمه، به بخشی از آن، اشاره می‌شود:
خط ۴۵: خط ۴۶:
# متن کتاب.
# متن کتاب.
# مکارم شیرازی، ناصر، «القواعد الفقهية»، قم، مدرسه امام امیرالمؤمنین(ع)، 1411ق.
# مکارم شیرازی، ناصر، «القواعد الفقهية»، قم، مدرسه امام امیرالمؤمنین(ع)، 1411ق.
# [[القواعد الفقهية (مکارم شیرازی)]].
# [[القواعد الفقهية (مكارم شيرازي)]].


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
خط ۵۱: خط ۵۲:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
 
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده: فقه و اصول]]
[[رده: فقه (آثار کلی - اختصاصی)]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آذر 1403]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1403 توسط عباس مکرمی]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1403 توسط عباس مکرمی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1403 توسط محسن عزیزی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1403 توسط محسن عزیزی]]