نمازی، فرنگیس (شادمان): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'نمازی (ابهام زدایی)' به 'نمازی (ابهامزدایی)') |
||
| (۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۶: | خط ۶: | ||
|- | |- | ||
|نامهای دیگر | |نامهای دیگر | ||
| data-type="authorOtherNames" | | | data-type="authorOtherNames" | فرنگیس شادمان | ||
|- | |- | ||
|نام پدر | |نام پدر | ||
| خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
{{کاربردهای دیگر|نمازی (ابهامزدایی)}} | |||
'''فرنگیس (شادمان) نمازى''' (1294-1360ش)، مترجم ایرانى، همسر دکتر [[فخرالدین شادمان]] | '''فرنگیس (شادمان) نمازى''' (1294-1360ش)، مترجم ایرانى، همسر دکتر [[فخرالدین شادمان]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۳ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۱۴
| نام | نمازی، فرنگیس (شادمان) |
|---|---|
| نامهای دیگر | فرنگیس شادمان |
| نام پدر | محمدجعفر دهدشتی |
| متولد | ۱۲۹۴ش |
| محل تولد | هنگ کنگ |
| رحلت | 1360ش |
| اساتید | |
| برخی آثار | انحطاط و سقوط امپراطوری روم |
| کد مؤلف | AUTHORCODE11877AUTHORCODE |
برای دیگر کاربردها، نمازی (ابهامزدایی) را ببینید.
فرنگیس (شادمان) نمازى (1294-1360ش)، مترجم ایرانى، همسر دکتر فخرالدین شادمان
ولادت
او دختر منور خانم نمازی (دختر محمد حسن نمازی) و محمدجعفر دهدشتی (نمازی) بود که در سال ۱۲۹۴ش در هنگ کنگ متولد شد.
تحصیلات
وى خواندن و نوشتن را در شیراز و هندوستان، از معلم خانگى آموخت. تحصیلات متوسطه را در دبیرستان مهرآیین شیراز و دبیرستان بهشتآیین اصفهان به پایان آورد و در امتحانات نهایى متوسطه، به دریافت نشان درجه دوم علمى از وزارت فرهنگ نایل شد.
پس از آن، به انگلستان رفت و یک سال در مدرسه متوسطه سنت مارتین و سه سال در وستفیلد کالج آکسفورد، به تحصیل زبان و ادبیات انگلیسى و فرانسه پرداخت و پس اخذ مدرک دکتری زبان و ادبیات انگلیسی از انگلستان، پس از ده سال به ایران بازگشت.
وفات
در سال 1360ش درگذشت.[۱]
آثار
از جمله آثارى که وى ترجمه کرده است:
- تحقیقات و مطالعات انگلیسها در باب فارسى (آرتور ج. آربرى)؛
- تراژدى قیصر (ویلیام شکسپیر)؛
- تراژدى مکبث (ویلیام شکسپیر)؛
- انحطاط و سقوط امپراتورى روم (نوشته ادوارد گیبون)؛؛
- داستان «مادر» اثر سامرست موآم؛