پیک مزدیسنان: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURپیک مزدیسنانJ1.jpg | عنوان =پیک مزدیسنان | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = دینشاه ایرانی (نویسنده) دالوند، حمیدرضا (به کوشش) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =فروهر | مکان نشر =تهران | سال ن...» ایجاد کرد)
     
     
    (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۹: خط ۹:
    |زبان  
    |زبان  
    | زبان =
    | زبان =
    | کد کنگره =
    | کد کنگره =BL ۱۵۷۲/د۹،پ۹‏
    | موضوع =
    | موضوع = زردشتي
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر =فروهر  
    | ناشر =فروهر  
    خط ۲۶: خط ۲۶:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''پیک مزدیسنان''' به قلم دینشاه جی جی باهای ایرانی(سُلیسیتر)، با کوشش حمیدرضا دالوند، این کتاب در واقع نشریه‌ای به قلم دینشاه ایرانی است. دینشاه در مطبوعات فارسی فعال بود و مطلب می‌نوشت. امور حقوقی و مشکلات مختلف جامعۀ زردشتی ایرانی مقیم هند و نیز پارسیان را حل‌وفصل می‌کرد. با چهره‌های سرشناس علمی، سیاسی و اقتصادی روزگار خود در ارتباط بود. بر آن بود تا پیوند پارسیان و ایران را دوباره زنده کند و رونق و گرمی بیشتری ببخشد.
    '''پیک مزدیسنان''' به قلم [[دینشاه ایرانی|دینشاه جی جی باهای ایرانی(سُلیسیتر)]]، با کوشش [[دالوند، حمیدرضا|حمیدرضا دالوند]]، این کتاب در واقع نشریه‌ای به قلم [[دینشاه ایرانی]] است. دینشاه در مطبوعات فارسی فعال بود و مطلب می‌نوشت. امور حقوقی و مشکلات مختلف جامعۀ زردشتی ایرانی مقیم هند و نیز پارسیان را حل‌وفصل می‌کرد. با چهره‌های سرشناس علمی، سیاسی و اقتصادی روزگار خود در ارتباط بود. بر آن بود تا پیوند پارسیان و ایران را دوباره زنده کند و رونق و گرمی بیشتری ببخشد.


    ==ساختار==
    ==ساختار==
    خط ۳۶: خط ۳۶:
    بازخواین سنت نشان می‌دهد که نسل‌های گذشتۀ رهبران زردشتی چگونه در رویارویی‌های سهمگین عمل کرده‌اند و به چه تکیه نموده‌اند؟ نقش سنت و میراث آن در حفظ و نجات جامعۀ زردشتی در فرازوفرودهای زمانه چه بوده است؟ رهبران و روشنفکران دینی که با ظرافت خطوط فکری و نقشۀ راه را برای جامعه ترسیم کرده‌اند، چه کسانی بوده‌اند و چگونه می‌اندیشیده‌اند؟ بازخوانی و پژوهش علمی و منتقدانه اما منصفانۀ سنت زردشتی در ایران افقی تازه را در پیش‌رو می‌گشاید.
    بازخواین سنت نشان می‌دهد که نسل‌های گذشتۀ رهبران زردشتی چگونه در رویارویی‌های سهمگین عمل کرده‌اند و به چه تکیه نموده‌اند؟ نقش سنت و میراث آن در حفظ و نجات جامعۀ زردشتی در فرازوفرودهای زمانه چه بوده است؟ رهبران و روشنفکران دینی که با ظرافت خطوط فکری و نقشۀ راه را برای جامعه ترسیم کرده‌اند، چه کسانی بوده‌اند و چگونه می‌اندیشیده‌اند؟ بازخوانی و پژوهش علمی و منتقدانه اما منصفانۀ سنت زردشتی در ایران افقی تازه را در پیش‌رو می‌گشاید.


    «پیک مزدیسنان» نشریه‌ای به قلم دینشاه ایرانی است. دینشاه در مطبوعات فارسی فعال بود و مطلب می‌نوشت. امور حقوقی و مشکلات مختلف جامعۀ زردشتی ایرانی مقیم هند و نیز پارسیان را حل‌وفصل می‌کرد. با چهره‌های سرشناس علمی، سیاسی و اقتصادی روزگار خود در ارتباط بود. بر آن بود تا پیوند پارسیان و ایران را دوباره زنده کند و رونق و گرمی بیشتری ببخشد.
    «پیک مزدیسنان» نشریه‌ای به قلم [[دینشاه ایرانی]] است. دینشاه در مطبوعات فارسی فعال بود و مطلب می‌نوشت. امور حقوقی و مشکلات مختلف جامعۀ زردشتی ایرانی مقیم هند و نیز پارسیان را حل‌وفصل می‌کرد. با چهره‌های سرشناس علمی، سیاسی و اقتصادی روزگار خود در ارتباط بود. بر آن بود تا پیوند پارسیان و ایران را دوباره زنده کند و رونق و گرمی بیشتری ببخشد.


    پیک مزدیسنا به لحاظ قالب در شمار نشریات پیشگام زرتشتی است و در تاریخ مطبوعات زرتشتیان ایران قابل بررسی است؛ البته نشریه‌ای ظاهراً به قلم یک نفر و به لحاظ محتوا مجموعه‌ای از دوازده رسالۀ کوتاه کلامی است.
    پیک مزدیسنا به لحاظ قالب در شمار نشریات پیشگام زرتشتی است و در تاریخ مطبوعات زرتشتیان ایران قابل بررسی است؛ البته نشریه‌ای ظاهراً به قلم یک نفر و به لحاظ محتوا مجموعه‌ای از دوازده رسالۀ کوتاه کلامی است.
    خط ۴۲: خط ۴۲:
    این مجموعه در تاریخ کیش زردشتی به‌ویژه در ایران بعد از اسلام بی‌نظیر و متفاوت است. رساله‌های پیک مزدیسنا به تدوین اصول کیش زردشتی می‌پردازند؛ اما نه از در انفعال یا ستیزه‌جویی و هم‌آوردخانی، بلکه با تأکید بر توحیدی بودن این کیش و همسو بودن با ادیان ابراهیمی به‌ویژه اسلام که دین غالب در ایران است، زمینه‌های تنش احتمالی میان پیروان ادیان دیگر با دیانت زردشتی را از میان می‌برد. او نه‌تنها تضاد و تفاوت‌ها را کم‌رنگ می‌کند که می‌کوشد عرفان ایرانی را ادامۀ میراث دینی پیش از اسلام نشان دهد و استمرار فکری و وحدت میراث فرهنگی ایرانی را به هدف تقویت وحدت ملی ایرانیان تبلیغ و تشریح کند.
    این مجموعه در تاریخ کیش زردشتی به‌ویژه در ایران بعد از اسلام بی‌نظیر و متفاوت است. رساله‌های پیک مزدیسنا به تدوین اصول کیش زردشتی می‌پردازند؛ اما نه از در انفعال یا ستیزه‌جویی و هم‌آوردخانی، بلکه با تأکید بر توحیدی بودن این کیش و همسو بودن با ادیان ابراهیمی به‌ویژه اسلام که دین غالب در ایران است، زمینه‌های تنش احتمالی میان پیروان ادیان دیگر با دیانت زردشتی را از میان می‌برد. او نه‌تنها تضاد و تفاوت‌ها را کم‌رنگ می‌کند که می‌کوشد عرفان ایرانی را ادامۀ میراث دینی پیش از اسلام نشان دهد و استمرار فکری و وحدت میراث فرهنگی ایرانی را به هدف تقویت وحدت ملی ایرانیان تبلیغ و تشریح کند.


    اینها رسالات و نوشته‌ها و مقالات یا سخنرانی‌های دینشاه به انگلیسی هستند که در نشریات مختلف چاپ شده یا در مراسم و مناسبت‌ها ایراد شده و ابراهیم پورداود و عبدالحسین سپنتا به فارسی ترجمه و تحریر کرده‌اند. دفتر اول این رسالات، شامل یک مقدمه، هشت شماره و یک غلط‌نامه است. شماره‌های اول تا چهارم به ترتیب طی ماه‌های مهر تا دی 1305 ش، شماره‌های پنج و شش در اردیبهشت و خرداد 1296 و شماره‌های هفتم در امرداد و هشتم در مهرماه همان سال منتشر شده‌اند. در دفتر دوم یعنی شماره‌های نهم تا دوازدهم، مانند دفتر نخست نه به روشنی شماره‌ها از هم تفکیک شده‌اند و نه تاریخ چاپ آنها قید شده است. تنها در روی جلد و مقدمه کوتاه آن به شماره‌ها اشاره شده است.
    اینها رسالات و نوشته‌ها و مقالات یا سخنرانی‌های دینشاه به انگلیسی هستند که در نشریات مختلف چاپ شده یا در مراسم و مناسبت‌ها ایراد شده و ابراهیم پورداود و [[عبدالحسین سپنتا]] به فارسی ترجمه و تحریر کرده‌اند. دفتر اول این رسالات، شامل یک مقدمه، هشت شماره و یک غلط‌نامه است. شماره‌های اول تا چهارم به ترتیب طی ماه‌های مهر تا دی 1305 ش، شماره‌های پنج و شش در اردیبهشت و خرداد 1296 و شماره‌های هفتم در امرداد و هشتم در مهرماه همان سال منتشر شده‌اند. در دفتر دوم یعنی شماره‌های نهم تا دوازدهم، مانند دفتر نخست نه به روشنی شماره‌ها از هم تفکیک شده‌اند و نه تاریخ چاپ آنها قید شده است. تنها در روی جلد و مقدمه کوتاه آن به شماره‌ها اشاره شده است.


    در این کتاب ابتدا در سرآغاز، گردآورنده به سنت زردشتی و متون فارسی زردشتی و همچنین دینشاه ایرانی و اندیشه‌های او نیز قالب و محتوای «پیک مزدیسنان» اشاره کرده و در بخش اصلی کتاب، متن «پیک مزدیسنان» با حروف‌چینی مجدد آورده شده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/5300 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
    در این کتاب ابتدا در سرآغاز، گردآورنده به سنت زردشتی و متون فارسی زردشتی و همچنین دینشاه ایرانی و اندیشه‌های او نیز قالب و محتوای «پیک مزدیسنان» اشاره کرده و در بخش اصلی کتاب، متن «پیک مزدیسنان» با حروف‌چینی مجدد آورده شده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/5300 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
    ==پانويس ==
    ==پانويس ==
    <references />
    <references />
    خط ۵۸: خط ۵۶:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
    [[رده:ادیان، اسطوره‌شناسی، خردگرایی]]
    [[رده:مقالات(مهر) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات(مهر) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1403]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۸ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۰۳

    پیک مزدیسنان
    پیک مزدیسنان
    پدیدآوراندینشاه ایرانی (نویسنده) دالوند، حمیدرضا (به کوشش)
    ناشرفروهر
    مکان نشرتهران
    سال نشر1399
    شابک0ـ41ـ7844ـ600ـ978
    موضوعزردشتي
    کد کنگره
    BL ۱۵۷۲/د۹،پ۹‏

    پیک مزدیسنان به قلم دینشاه جی جی باهای ایرانی(سُلیسیتر)، با کوشش حمیدرضا دالوند، این کتاب در واقع نشریه‌ای به قلم دینشاه ایرانی است. دینشاه در مطبوعات فارسی فعال بود و مطلب می‌نوشت. امور حقوقی و مشکلات مختلف جامعۀ زردشتی ایرانی مقیم هند و نیز پارسیان را حل‌وفصل می‌کرد. با چهره‌های سرشناس علمی، سیاسی و اقتصادی روزگار خود در ارتباط بود. بر آن بود تا پیوند پارسیان و ایران را دوباره زنده کند و رونق و گرمی بیشتری ببخشد.

    ساختار

    این مجموعه از دوازده شماره از نشریه پیک مزدیسنان تشکیل شده است.

    گزارش کتاب

    «سنت زردشتی» از جمله مفاهیم پرابهام و دامنه‌داری است که کلیۀ میراث فکری و فرهنگی جامعۀ زردشتی از روزگار اشوزردشت تا به امروز را می‌توان در آن جای داد. زبان، تاریخ، هنر، باور و اسطوره، آیین، جشن، سبک زندگی، ادبیات، میراث مادی و معنوی، شخصیت‌های تأثیرگذار، تشکیلات و نهادها و .... همه و همه یا هر آنچه فرهنگ در وجه تاریخی یا جاری و رایج آن باشد، عناصر و وجوه این سنت هستند و آن را پدید آورده و شکل بخشیده‌اند. به سخن دیگر سنت در هر جامعه و قوم و ملتی، از جمله جامعۀ زردشتی، رکن اصلی هویت آن است.

    بازخواین سنت نشان می‌دهد که نسل‌های گذشتۀ رهبران زردشتی چگونه در رویارویی‌های سهمگین عمل کرده‌اند و به چه تکیه نموده‌اند؟ نقش سنت و میراث آن در حفظ و نجات جامعۀ زردشتی در فرازوفرودهای زمانه چه بوده است؟ رهبران و روشنفکران دینی که با ظرافت خطوط فکری و نقشۀ راه را برای جامعه ترسیم کرده‌اند، چه کسانی بوده‌اند و چگونه می‌اندیشیده‌اند؟ بازخوانی و پژوهش علمی و منتقدانه اما منصفانۀ سنت زردشتی در ایران افقی تازه را در پیش‌رو می‌گشاید.

    «پیک مزدیسنان» نشریه‌ای به قلم دینشاه ایرانی است. دینشاه در مطبوعات فارسی فعال بود و مطلب می‌نوشت. امور حقوقی و مشکلات مختلف جامعۀ زردشتی ایرانی مقیم هند و نیز پارسیان را حل‌وفصل می‌کرد. با چهره‌های سرشناس علمی، سیاسی و اقتصادی روزگار خود در ارتباط بود. بر آن بود تا پیوند پارسیان و ایران را دوباره زنده کند و رونق و گرمی بیشتری ببخشد.

    پیک مزدیسنا به لحاظ قالب در شمار نشریات پیشگام زرتشتی است و در تاریخ مطبوعات زرتشتیان ایران قابل بررسی است؛ البته نشریه‌ای ظاهراً به قلم یک نفر و به لحاظ محتوا مجموعه‌ای از دوازده رسالۀ کوتاه کلامی است.

    این مجموعه در تاریخ کیش زردشتی به‌ویژه در ایران بعد از اسلام بی‌نظیر و متفاوت است. رساله‌های پیک مزدیسنا به تدوین اصول کیش زردشتی می‌پردازند؛ اما نه از در انفعال یا ستیزه‌جویی و هم‌آوردخانی، بلکه با تأکید بر توحیدی بودن این کیش و همسو بودن با ادیان ابراهیمی به‌ویژه اسلام که دین غالب در ایران است، زمینه‌های تنش احتمالی میان پیروان ادیان دیگر با دیانت زردشتی را از میان می‌برد. او نه‌تنها تضاد و تفاوت‌ها را کم‌رنگ می‌کند که می‌کوشد عرفان ایرانی را ادامۀ میراث دینی پیش از اسلام نشان دهد و استمرار فکری و وحدت میراث فرهنگی ایرانی را به هدف تقویت وحدت ملی ایرانیان تبلیغ و تشریح کند.

    اینها رسالات و نوشته‌ها و مقالات یا سخنرانی‌های دینشاه به انگلیسی هستند که در نشریات مختلف چاپ شده یا در مراسم و مناسبت‌ها ایراد شده و ابراهیم پورداود و عبدالحسین سپنتا به فارسی ترجمه و تحریر کرده‌اند. دفتر اول این رسالات، شامل یک مقدمه، هشت شماره و یک غلط‌نامه است. شماره‌های اول تا چهارم به ترتیب طی ماه‌های مهر تا دی 1305 ش، شماره‌های پنج و شش در اردیبهشت و خرداد 1296 و شماره‌های هفتم در امرداد و هشتم در مهرماه همان سال منتشر شده‌اند. در دفتر دوم یعنی شماره‌های نهم تا دوازدهم، مانند دفتر نخست نه به روشنی شماره‌ها از هم تفکیک شده‌اند و نه تاریخ چاپ آنها قید شده است. تنها در روی جلد و مقدمه کوتاه آن به شماره‌ها اشاره شده است.

    در این کتاب ابتدا در سرآغاز، گردآورنده به سنت زردشتی و متون فارسی زردشتی و همچنین دینشاه ایرانی و اندیشه‌های او نیز قالب و محتوای «پیک مزدیسنان» اشاره کرده و در بخش اصلی کتاب، متن «پیک مزدیسنان» با حروف‌چینی مجدد آورده شده است.[۱]

    پانويس


    منابع مقاله

    پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات

    وابسته‌ها