ترجمه متن کامل اسرار الصلاة: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'سر الصلاة (ابهام زدایی)' به 'سر الصلاة (ابهامزدایی)') |
||
(۱۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR16870J1.jpg | |||
| عنوان =ترجمه متن کامل اسرار الصلاة | |||
| | | پدیدآوران = | ||
[[ملکی تبریزی، جواد بن شفیع]] (نویسنده) | |||
| | |||
[[حسنزاده، صادق]] (مترجم) | [[حسنزاده، صادق]] (مترجم) | ||
[[خلیلی، علی]] (مترجم) | [[خلیلی، علی]] (مترجم) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره = | ||
| ناشر = | |||
کيش مهر | |||
|کد کنگره | | مکان نشر =قم - ایران | ||
| سال نشر = 1388 ش | |||
| | |||
|مکان نشر | |||
|سال نشر | |||
'''ترجمه أسرار الصلاة''' برگردان فارسى كتاب گرانقدر «[[أسرار الصلوة]]» مرحوم [[ملکی تبریزی، جواد بن شفیع|آيتالله حاج ميرزا جواد بن شفيع ملكى تبريزى]] (1343ق) است. كار ترجمه، توسط آقايان [[حسنزاده، صادق|صادق حسنزاده]] و على خليلى انجام شده است. | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE16870AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =9 | |||
| شابک =964-7764-11-1 | |||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =16870 | |||
| کتابخوان همراه نور =16870 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
{{کاربردهای دیگر|سر الصلاة (ابهامزدایی)}} | |||
'''ترجمه أسرار الصلاة''' برگردان فارسى كتاب گرانقدر «[[أسرار الصلوة (ملکی تبریزی)|أسرار الصلوة]]» مرحوم [[ملکی تبریزی، جواد بن شفیع|آيتالله حاج ميرزا جواد بن شفيع ملكى تبريزى]] (1343ق) است. كار ترجمه، توسط آقايان [[حسنزاده، صادق|صادق حسنزاده]] و على خليلى انجام شده است. | |||
مترجمين، كتاب را بر اساس نسخهاى كه در زمان حيات خود مؤلف به چاپ رسيده بوده است، ترجمه كردهاند و در رفع نادرستىهاى چاپى آن بسيار زحمت كشيدهاند و تمام تلاش خود را به كار گرفتهاند تا كتاب هرچه سليستر و روانتر به زبان فارسى برگردانده شود. | مترجمين، كتاب را بر اساس نسخهاى كه در زمان حيات خود مؤلف به چاپ رسيده بوده است، ترجمه كردهاند و در رفع نادرستىهاى چاپى آن بسيار زحمت كشيدهاند و تمام تلاش خود را به كار گرفتهاند تا كتاب هرچه سليستر و روانتر به زبان فارسى برگردانده شود. | ||
در ويرايش | در ويرايش نهایى ترجمه كتاب، متن عربى كتاب «[[أسرار الصلوة (ملکی تبریزی)|أسرار الصلوة]]» به همت محقق محترم جناب آقاى بيدارفر، چاپ شده و دوباره متن ترجمهشده را با متن عربى مقابله كردهاند و از تحقيقات محقق يادشده بهره جستهاند. كار اين ترجمه در تابستان سال 1382ش، به اتمام رسيده است. | ||
== وضعيت كتاب == | == وضعيت كتاب == | ||
فهرست مطالب، در آغاز كتاب ذكر شده است. در پاورقىها بيشتر به ذكر منابع مطالب منقول و گاه به توضيح پارهاى اشارات و در مواردى بسيار نادر به توضيح بعضى از لغات و ترجمه برخى از اشخاص پرداخته شده است. | فهرست مطالب، در آغاز كتاب ذكر شده است. در پاورقىها بيشتر به ذكر منابع مطالب منقول و گاه به توضيح پارهاى اشارات و در مواردى بسيار نادر به توضيح بعضى از لغات و ترجمه برخى از اشخاص پرداخته شده است. | ||
== منابع مقاله == | == منابع مقاله == | ||
مقدمه و متن كتاب. | |||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||
[[أسرار الصلوة (ملکی تبریزی)|أسرار الصلوة]] | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۳ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۱۸
ترجمه متن کامل اسرار الصلاة | |
---|---|
پدیدآوران | ملکی تبریزی، جواد بن شفیع (نویسنده)
حسنزاده، صادق (مترجم) خلیلی، علی (مترجم) |
ناشر | کيش مهر |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1388 ش |
چاپ | 9 |
شابک | 964-7764-11-1 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
ترجمه أسرار الصلاة برگردان فارسى كتاب گرانقدر «أسرار الصلوة» مرحوم آيتالله حاج ميرزا جواد بن شفيع ملكى تبريزى (1343ق) است. كار ترجمه، توسط آقايان صادق حسنزاده و على خليلى انجام شده است.
مترجمين، كتاب را بر اساس نسخهاى كه در زمان حيات خود مؤلف به چاپ رسيده بوده است، ترجمه كردهاند و در رفع نادرستىهاى چاپى آن بسيار زحمت كشيدهاند و تمام تلاش خود را به كار گرفتهاند تا كتاب هرچه سليستر و روانتر به زبان فارسى برگردانده شود.
در ويرايش نهایى ترجمه كتاب، متن عربى كتاب «أسرار الصلوة» به همت محقق محترم جناب آقاى بيدارفر، چاپ شده و دوباره متن ترجمهشده را با متن عربى مقابله كردهاند و از تحقيقات محقق يادشده بهره جستهاند. كار اين ترجمه در تابستان سال 1382ش، به اتمام رسيده است.
وضعيت كتاب
فهرست مطالب، در آغاز كتاب ذكر شده است. در پاورقىها بيشتر به ذكر منابع مطالب منقول و گاه به توضيح پارهاى اشارات و در مواردى بسيار نادر به توضيح بعضى از لغات و ترجمه برخى از اشخاص پرداخته شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.