تذكرة الأولياء (منال یمنی): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'تذکره (ابهام زدایی)' به 'تذکره (ابهامزدایی)') |
||
(۲۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR11012J1.jpg | |||
| عنوان =تذکرة الأولیاء | |||
| عنوانهای دیگر = | |||
| پدیدآوران = | |||
[[عبدالعزیز، منال یمنی]] (ترجمه و تعلیق) | |||
| | |||
| | |||
[[عطار، محمد بن ابراهیم]] ( | [[عطار، محمد بن ابراهیم]] (نویسنده) | ||
| زبان =عربی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 278 /ع6ت4 1385 | ||
| موضوع = | |||
تصوف | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
عارفان - | عارفان - سرگذشتنامه | ||
نثر فارسی - قرن 6ق. | نثر فارسی - قرن 6ق. | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | الهیئة المصریة العامة للکتاب | ||
| مکان نشر =قاهره - مصر | |||
| سال نشر = 2006 م | |||
|مکان نشر | |||
|سال نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11012AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =1 | |||
| تعداد جلد =2 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =11012 | |||
| کتابخوان همراه نور =11012 | |||
| کد پدیدآور = | |||
== | | پس از = | ||
| پیش از = | |||
}} | |||
{{کاربردهای دیگر|تذکره (ابهامزدایی)}} | |||
'''تذكرة الأولياء'''، به زبان عربى، به قلم دكتر منال اليمنى عبدالعزيز، معرب «تذكرة الأولياء» [[عطار، محمد بن ابراهیم |عطار، محمد بن ابراهیم]] است كه منبعى جامع و اصيل در شرح مقامات و كرامات و سيرهى اولياست. | |||
'''تذكرة الأولياء'''، به زبان عربى، به قلم دكتر منال اليمنى | |||
مترجم كه كتاب را بهگونهاى فصيح و روان به عربى ترجمه كرده، در مقدمه مىفرمايد: «اين كتاب، به دلايل زير از اهميت زيادى برخوردار است: | مترجم كه كتاب را بهگونهاى فصيح و روان به عربى ترجمه كرده، در مقدمه مىفرمايد: «اين كتاب، به دلايل زير از اهميت زيادى برخوردار است: | ||
# | #كتاب «تذكرة الاولياء»، تنها اثر عطار به نثر است كه از لابهلاى آن مىتوان ويژگىهاى اسلوب نثرنويسى مؤلف را شناخت؛ | ||
# | #كتاب «تذكرة الاولياء»، از كهنترين نوشتههاى فارسی درباره بزرگان تصوف به شمار مىآيد كه حاوى بسيارى از روايات منسوب به مشايخ صوفيه و كرامات آنها و سخنان منقول از آنان است؛ | ||
#از لابهلاى | #از لابهلاى كتاب «تذكرة الاولياء»، مىتوان بر علم تصوف و أصول و مبادى آن و مفاهيم و معتقدات و اصطلاحات اهل تصوف آگاهى يافت. | ||
علىرغم أهميت و شهرت فراوانى كه اين كتاب دارد، هنوز با زبان عربى مورد مطالعه و تحليل و ترجمه واقع نشده و آنچه در كتب مورخين | علىرغم أهميت و شهرت فراوانى كه اين كتاب دارد، هنوز با زبان عربى مورد مطالعه و تحليل و ترجمه واقع نشده و آنچه در كتب مورخين درباره آن نوشته شده، اندك است و چيزى بيش از معرفى ساده آن نيست؛ مگر تحقيقى كه دكتر استعلامى درباره آن به عمل آورده و به كمك آن، دكتراى ادبيات فارسی را دريافت نموده است. | ||
به دلايل مزبور، ترجمه كتاب ياد شده به زبان عربى لازم گرديد تا خواننده عربىزبان بتواند آن را مطالعه كند و از آن بهرهمند شود. | به دلايل مزبور، ترجمه كتاب ياد شده به زبان عربى لازم گرديد تا خواننده عربىزبان بتواند آن را مطالعه كند و از آن بهرهمند شود. | ||
خط ۵۹: | خط ۴۶: | ||
بحث ما در پيرامون اين كتاب از دو بخش تشكيل يافته است: | بحث ما در پيرامون اين كتاب از دو بخش تشكيل يافته است: | ||
بخش اول با | بخش اول با عنوان «دراسة في كتاب تذكرة الاولياء»، مشتمل بر سه باب است: | ||
باب اول با عنوان | باب اول با عنوان كتاب «تذكرة الاولياء»، حاوى سه فصل است: | ||
فصل اول، مشتمل بر عنوان كتاب و تاريخ تأليف آن و فصل دوم، شامل موضوع كتاب و فصل سوم، حاوى مصادر كتاب است. | فصل اول، مشتمل بر عنوان كتاب و تاريخ تأليف آن و فصل دوم، شامل موضوع كتاب و فصل سوم، حاوى مصادر كتاب است. | ||
باب دوم با | باب دوم با عنوان «منهج فريدالدين العطار في تذكرة الاولياء»، مشتمل بر دو فصل است: | ||
فصل اول، شامل منهج و فصل دوم، حاوى اسلوب مىباشد. | فصل اول، شامل منهج و فصل دوم، حاوى اسلوب مىباشد. | ||
باب سوم با | باب سوم با عنوان «تذكرة الاولياء دراسة مقارنة»، مشتمل بر سه فصل است: | ||
فصل اول، داراى | فصل اول، داراى عنوان «تذكرة الاولياء بين كتب التصوف العربية و الفارسیة» است. | ||
فصل دوم، جايگاه كتاب را در ميان مصادر تصوف اسلامى روشن مىكند. | فصل دوم، جايگاه كتاب را در ميان مصادر تصوف اسلامى روشن مىكند. | ||
خط ۸۱: | خط ۶۸: | ||
بخش دوم، مشتمل بر ترجمه نيمه اول كتاب است كه پيش از آن، مقدمهاى در معرفى نسخههاى خطى و چايى كتاب ذكر مىشود. | بخش دوم، مشتمل بر ترجمه نيمه اول كتاب است كه پيش از آن، مقدمهاى در معرفى نسخههاى خطى و چايى كتاب ذكر مىشود. | ||
شايان ذكر است كه من در ترجمه خويش، بر نسخه نيكلسون اعتماد نمودهام، زيرا اين نسخه، بهترين | شايان ذكر است كه من در ترجمه خويش، بر نسخه نيكلسون اعتماد نمودهام، زيرا اين نسخه، بهترين نسخه «تذكرة الاولياء» به شمار مىآيد... از جمله مصادرى كه در فراهم كردن اين بحث، از آن بهره بسيار بردهام، تحقيق دكتر محمد استعلامى درباره كتاب «تذكرة الاولياء» است». | ||
حواشى و تعليقات و اسماء مصادر و مراجع و فهرست محتويات در آخر كتاب ذكر شده است. | حواشى و تعليقات و اسماء مصادر و مراجع و فهرست محتويات در آخر كتاب ذكر شده است. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[تذكرة الأولياء (زوار)]] | [[تذكرة الأولياء (زوار)]] | ||
[[تذکرة الأولیاء]] | |||
[[تذكرة الأولياء (رینولد الن نیکلسون)]] | |||
[[تذکرة الأولیاء (اصیلی وسطانی)]] | |||
[[تذكرة الأولياء (عطار نیشابوری)]] | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:تصوف و عرفان]] | [[رده: تصوف و عرفان]] | ||
[[رده:طبقات، تراجم، کتب مناقب]] | [[رده:طبقات، تراجم، کتب مناقب]] |
نسخهٔ کنونی تا ۳۰ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۰۰
تذکرة الأولیاء | |
---|---|
پدیدآوران | عبدالعزیز، منال یمنی (ترجمه و تعلیق) عطار، محمد بن ابراهیم (نویسنده) |
ناشر | الهیئة المصریة العامة للکتاب |
مکان نشر | قاهره - مصر |
سال نشر | 2006 م |
چاپ | 1 |
موضوع | تصوف
عارفان - سرگذشتنامه نثر فارسی - قرن 6ق. |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | BP 278 /ع6ت4 1385 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
تذكرة الأولياء، به زبان عربى، به قلم دكتر منال اليمنى عبدالعزيز، معرب «تذكرة الأولياء» عطار، محمد بن ابراهیم است كه منبعى جامع و اصيل در شرح مقامات و كرامات و سيرهى اولياست.
مترجم كه كتاب را بهگونهاى فصيح و روان به عربى ترجمه كرده، در مقدمه مىفرمايد: «اين كتاب، به دلايل زير از اهميت زيادى برخوردار است:
- كتاب «تذكرة الاولياء»، تنها اثر عطار به نثر است كه از لابهلاى آن مىتوان ويژگىهاى اسلوب نثرنويسى مؤلف را شناخت؛
- كتاب «تذكرة الاولياء»، از كهنترين نوشتههاى فارسی درباره بزرگان تصوف به شمار مىآيد كه حاوى بسيارى از روايات منسوب به مشايخ صوفيه و كرامات آنها و سخنان منقول از آنان است؛
- از لابهلاى كتاب «تذكرة الاولياء»، مىتوان بر علم تصوف و أصول و مبادى آن و مفاهيم و معتقدات و اصطلاحات اهل تصوف آگاهى يافت.
علىرغم أهميت و شهرت فراوانى كه اين كتاب دارد، هنوز با زبان عربى مورد مطالعه و تحليل و ترجمه واقع نشده و آنچه در كتب مورخين درباره آن نوشته شده، اندك است و چيزى بيش از معرفى ساده آن نيست؛ مگر تحقيقى كه دكتر استعلامى درباره آن به عمل آورده و به كمك آن، دكتراى ادبيات فارسی را دريافت نموده است.
به دلايل مزبور، ترجمه كتاب ياد شده به زبان عربى لازم گرديد تا خواننده عربىزبان بتواند آن را مطالعه كند و از آن بهرهمند شود.
بحث ما در پيرامون اين كتاب از دو بخش تشكيل يافته است:
بخش اول با عنوان «دراسة في كتاب تذكرة الاولياء»، مشتمل بر سه باب است:
باب اول با عنوان كتاب «تذكرة الاولياء»، حاوى سه فصل است:
فصل اول، مشتمل بر عنوان كتاب و تاريخ تأليف آن و فصل دوم، شامل موضوع كتاب و فصل سوم، حاوى مصادر كتاب است.
باب دوم با عنوان «منهج فريدالدين العطار في تذكرة الاولياء»، مشتمل بر دو فصل است:
فصل اول، شامل منهج و فصل دوم، حاوى اسلوب مىباشد.
باب سوم با عنوان «تذكرة الاولياء دراسة مقارنة»، مشتمل بر سه فصل است:
فصل اول، داراى عنوان «تذكرة الاولياء بين كتب التصوف العربية و الفارسیة» است.
فصل دوم، جايگاه كتاب را در ميان مصادر تصوف اسلامى روشن مىكند.
فصل سوم، ارزش ادبى و علمى كتاب را بيان مىنمايد.
سپس«الخاتمة» ذكر مىشود.
بخش دوم، مشتمل بر ترجمه نيمه اول كتاب است كه پيش از آن، مقدمهاى در معرفى نسخههاى خطى و چايى كتاب ذكر مىشود.
شايان ذكر است كه من در ترجمه خويش، بر نسخه نيكلسون اعتماد نمودهام، زيرا اين نسخه، بهترين نسخه «تذكرة الاولياء» به شمار مىآيد... از جمله مصادرى كه در فراهم كردن اين بحث، از آن بهره بسيار بردهام، تحقيق دكتر محمد استعلامى درباره كتاب «تذكرة الاولياء» است».
حواشى و تعليقات و اسماء مصادر و مراجع و فهرست محتويات در آخر كتاب ذكر شده است.