تنبيه الغافلين و تذكرة العارفين: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - 'تذکره (ابهام زدایی)' به 'تذکره (ابهام‌زدایی)')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    (۱۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۴: خط ۴:
    | عنوان‌های دیگر =
    | عنوان‌های دیگر =
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (نويسنده)
    [[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (نویسنده)


    [[کاشانی، فتح‌‎الله بن شکرالله]] (مترجم)
    [[کاشانی، فتح‌‎الله بن شکرالله]] (مترجم)
    خط ۱۸: خط ۱۸:
    | سال نشر = 1378 ش  
    | سال نشر = 1378 ش  


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE3441AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03441AUTOMATIONCODE
    | چاپ =1
    | چاپ =1
    | تعداد جلد =2
    | تعداد جلد =2
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =19242
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =03441
    | کتابخوان همراه نور =03441
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''تنبيه الغافلين و تذكرة العارفين'''، اثر [[کاشانی، فتح‌الله بن شکرالله|ملا فتح‌الله كاشانى]] است كه به زبان فارسى به شرح و ترجمه كتاب نهج‌البلاغه پرداخته است.
    {{کاربردهای دیگر|تذکره (ابهام‌زدایی)}}
     
    '''تنبيه الغافلين و تذكرة العارفين'''، اثر [[کاشانی، فتح‌الله بن شکرالله|ملا فتح‌الله كاشانى]] است كه به زبان فارسى به شرح و ترجمه كتاب نهج‌البلاغة پرداخته است.


    == ساختار ==
    == ساختار ==
     
    از سه مقدمه مصحح، مترجم و مؤلف تشكيل يافته است و در ادامه به ترتيب به شرح و ترجمه خطبه‌ها، نامه‌ها و حكمت‌هاى نهج‌البلاغة پرداخته است.
     
    از سه مقدمه مصحح، مترجم و مؤلف تشكيل يافته است و در ادامه به ترتيب به شرح و ترجمه خطبه‌ها، نامه‌ها و حكمت‌هاى نهج‌البلاغه پرداخته است.


    == گزارش محتوا ==
    == گزارش محتوا ==
     
    كتاب حاضر، سفرى است، قيّم و اثرى است، پر بهاء كه بر اغلب شروح ديگر مزيت و برترى دارد، منتهى بايد اعتراف نمود كه مؤلف و مترجم عالى مقام متن عربى را به فارسى عصر خود برگردانده و احيانا در پاره‌اى از موارد از لغات غير معمول و غير مأنوس استفاده كرده، مضافا به اين كه سبک تحرير و ترقيم و ترجمه با روال نگراش اين زمان چندان موافق و آشنا نيست. از اينرو كتاب از اغلاق و صعوبتى غير قابل انكارى برخوردار است و رعايت امانت در نقل و حفظ اثر صاحب كتاب و برخى از دواعى ديگر اين اجازه را به داعى نداد كه در عبارات و جملات تصرف كرده و آن را از وضع مزبور به گونه‌اى ديگر تبديل نمايم؛ ولى در عين حال لغات مشكل و بعضا مراد و معناى پاره‌اى از جملات را در پاورقى توضيح داده و آدرس آيات قرآنى را نيز در آن درج كرده‌ايم تا بدين وسيله اشكال نسبتا باقى نماند.
     
    كتاب حاضر، سفرى است، قيّم و اثرى است، پر بهاء كه بر اغلب شروح ديگر مزيت و برترى دارد، منتهى بايد اعتراف نمود كه مؤلف و مترجم عالى مقام متن عربى را به فارسى عصر خود برگردانده و احيانا در پاره‌اى از موارد از لغات غير معمول و غير مأنوس استفاده كرده، مضافا به اين كه سبك تحرير و ترقيم و ترجمه با روال نگراش اين زمان چندان موافق و آشنا نيست. از اينرو كتاب از اغلاق و صعوبتى غير قابل انكارى برخوردار است و رعايت امانت در نقل و حفظ اثر صاحب كتاب و برخى از دواعى ديگر اين اجازه را به داعى نداد كه در عبارات و جملات تصرف كرده و آن را از وضع مزبور به گونه‌اى ديگر تبديل نمايم؛ ولى در عين حال لغات مشكل و بعضا مراد و معناى پاره‌اى از جملات را در پاورقى توضيح داده و آدرس آيات قرآنى را نيز در آن درج كرده‌ايم تا بدين وسيله اشكال نسبتا باقى نماند.


    مصحح در خاتمه‌اى كه در پايان كتاب نوشته چنين مى‌گويد: در روز پنجشنبه هفتم ماه ذى‌الحجة الحرام سنه يك هزار و چهار صد و نوزده هجرى قمرى مطابق با پنجم فروردين ماه سال يك هزار و سيصد و هفتاد و هشت هجرى شمسى از تحقيق و تصحيح و ويرايش اين سفر قيّم و اثر خالد كه از رشحات قلم پرتوان عالم سترك و محقق واسع الاطلاع مرحوم عالم ربّانى و فاضل صمدانى ملا فتح اللَّه كاشانى است، فارغ شدم.
    مصحح در خاتمه‌اى كه در پايان كتاب نوشته چنين مى‌گويد: در روز پنجشنبه هفتم ماه ذى‌الحجة الحرام سنه يك هزار و چهار صد و نوزده هجرى قمرى مطابق با پنجم فروردين ماه سال يك هزار و سيصد و هفتاد و هشت هجرى شمسى از تحقيق و تصحيح و ويرايش اين سفر قيّم و اثر خالد كه از رشحات قلم پرتوان عالم سترك و محقق واسع الاطلاع مرحوم عالم ربّانى و فاضل صمدانى ملا فتح اللَّه كاشانى است، فارغ شدم.


    عارف قرن دهم، در روزگار شاه طهماسب صفوى مى‌زيسته و چند تفسير؛ از جمله تفسير مشهور [[منهج الصادقين في إلزام المخالفين|منهج الصادقين]] را بر قرآن نوشته است. وى علاوه بر تفسير قرآن، نهج‌البلاغه را هم تحت عنوان «تنبيه الغافلين و تذكره العارفين» به فارسى ترجمه و شرح كرده است. وى در ضمن ترجمه و شرح خود، برخى از سخنان را به نظم فارسى در آورده است.
    عارف قرن دهم، در روزگار شاه طهماسب صفوى مى‌زيسته و چند تفسير؛ از جمله تفسير مشهور [[منهج الصادقين في إلزام المخالفين|منهج الصادقين]] را بر قرآن نوشته است. وى علاوه بر تفسير قرآن، نهج‌البلاغة را هم تحت عنوان «تنبيه الغافلين و تذكره العارفين» به فارسى ترجمه و شرح كرده است. وى در ضمن ترجمه و شرح خود، برخى از سخنان را به نظم فارسى در آورده است.


    شماره خطبه‌ها و ديگر سخنان اميرالمؤمنين در اين شرح با ديگر متون نهج‌البلاغه تفاوت دارد.
    شماره خطبه‌ها و ديگر سخنان اميرالمؤمنين در اين شرح با ديگر متون نهج‌البلاغة تفاوت دارد.


    اين كتاب شرح و ترجمه نهج‌البلاغه [[شریف الرضی، محمد بن حسین|سيد شريف رضى]] است و از مهم‌ترين و معتبرترين شرح و ترجمه‌هاى اين كتاب گران قدر محسوب مى‌گردد. مؤلف كتاب مولى فتح‌الله كاشانى صاحب تفسير معروف نهج‌الصادقين است كه در سال 988 ه.ق وفات يافته و تأليفات سودمندش چند قرن است، مورد استفاده پژوهندگان فارسى زبان مى‌باشد. مصحح كتاب نيز مقدمه‌اى در تعريف تصحيح و عبارات نهج‌البلاغه و آيات و روايات كتاب را اعراب گذارى كرده و مصادر و مآخذ اقوال و احاديث را در پاورقى‌هاى نشان داده و لغات دشوار متن و شرح كتاب را با استفاده از كتاب معتبر لغت، همچون شرح قاموس فيروز آبادى و ديگر مآخذ معنى كرده و كتاب را در سه مجلد به پايان رسانيده است.
    اين كتاب شرح و ترجمه نهج‌البلاغه [[شریف الرضی، محمد بن حسین|سيد شريف رضى]] است و از مهم‌ترين و معتبرترين شرح و ترجمه‌هاى اين كتاب گران قدر محسوب مى‌گردد. مؤلف كتاب مولى فتح‌الله كاشانى صاحب تفسير معروف نهج‌الصادقين است كه در سال 988 ه.ق وفات يافته و تأليفات سودمندش چند قرن است، مورد استفاده پژوهندگان فارسى زبان مى‌باشد. مصحح كتاب نيز مقدمه‌اى در تعريف تصحيح و عبارات نهج‌البلاغة و آيات و روايات كتاب را اعراب گذارى كرده و مصادر و مآخذ اقوال و احاديث را در پاورقى‌هاى نشان داده و لغات دشوار متن و شرح كتاب را با استفاده از كتاب معتبر لغت، همچون شرح قاموس فيروز آبادى و ديگر مآخذ معنى كرده و كتاب را در سه مجلد به پايان رسانيده است.


    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==
    متن و مقدمه‌هاى كتاب
    متن و مقدمه‌هاى كتاب


    خط ۵۴: خط ۵۱:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:امام علی(ع)]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۳۰ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۸

    تنبیه الغافلین و تذکرة العارفین
    تنبيه الغافلين و تذكرة العارفين
    پدیدآورانشریف الرضی، محمد بن حسین (نویسنده)

    کاشانی، فتح‌‎الله بن شکرالله (مترجم)

    ذهنی تهرانی، محمد جواد (ترجمه و ویرایش)
    ناشرپيام حق
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1378 ش
    چاپ1
    زبانفارسی
    تعداد جلد2
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    تنبيه الغافلين و تذكرة العارفين، اثر ملا فتح‌الله كاشانى است كه به زبان فارسى به شرح و ترجمه كتاب نهج‌البلاغة پرداخته است.

    ساختار

    از سه مقدمه مصحح، مترجم و مؤلف تشكيل يافته است و در ادامه به ترتيب به شرح و ترجمه خطبه‌ها، نامه‌ها و حكمت‌هاى نهج‌البلاغة پرداخته است.

    گزارش محتوا

    كتاب حاضر، سفرى است، قيّم و اثرى است، پر بهاء كه بر اغلب شروح ديگر مزيت و برترى دارد، منتهى بايد اعتراف نمود كه مؤلف و مترجم عالى مقام متن عربى را به فارسى عصر خود برگردانده و احيانا در پاره‌اى از موارد از لغات غير معمول و غير مأنوس استفاده كرده، مضافا به اين كه سبک تحرير و ترقيم و ترجمه با روال نگراش اين زمان چندان موافق و آشنا نيست. از اينرو كتاب از اغلاق و صعوبتى غير قابل انكارى برخوردار است و رعايت امانت در نقل و حفظ اثر صاحب كتاب و برخى از دواعى ديگر اين اجازه را به داعى نداد كه در عبارات و جملات تصرف كرده و آن را از وضع مزبور به گونه‌اى ديگر تبديل نمايم؛ ولى در عين حال لغات مشكل و بعضا مراد و معناى پاره‌اى از جملات را در پاورقى توضيح داده و آدرس آيات قرآنى را نيز در آن درج كرده‌ايم تا بدين وسيله اشكال نسبتا باقى نماند.

    مصحح در خاتمه‌اى كه در پايان كتاب نوشته چنين مى‌گويد: در روز پنجشنبه هفتم ماه ذى‌الحجة الحرام سنه يك هزار و چهار صد و نوزده هجرى قمرى مطابق با پنجم فروردين ماه سال يك هزار و سيصد و هفتاد و هشت هجرى شمسى از تحقيق و تصحيح و ويرايش اين سفر قيّم و اثر خالد كه از رشحات قلم پرتوان عالم سترك و محقق واسع الاطلاع مرحوم عالم ربّانى و فاضل صمدانى ملا فتح اللَّه كاشانى است، فارغ شدم.

    عارف قرن دهم، در روزگار شاه طهماسب صفوى مى‌زيسته و چند تفسير؛ از جمله تفسير مشهور منهج الصادقين را بر قرآن نوشته است. وى علاوه بر تفسير قرآن، نهج‌البلاغة را هم تحت عنوان «تنبيه الغافلين و تذكره العارفين» به فارسى ترجمه و شرح كرده است. وى در ضمن ترجمه و شرح خود، برخى از سخنان را به نظم فارسى در آورده است.

    شماره خطبه‌ها و ديگر سخنان اميرالمؤمنين در اين شرح با ديگر متون نهج‌البلاغة تفاوت دارد.

    اين كتاب شرح و ترجمه نهج‌البلاغه سيد شريف رضى است و از مهم‌ترين و معتبرترين شرح و ترجمه‌هاى اين كتاب گران قدر محسوب مى‌گردد. مؤلف كتاب مولى فتح‌الله كاشانى صاحب تفسير معروف نهج‌الصادقين است كه در سال 988 ه.ق وفات يافته و تأليفات سودمندش چند قرن است، مورد استفاده پژوهندگان فارسى زبان مى‌باشد. مصحح كتاب نيز مقدمه‌اى در تعريف تصحيح و عبارات نهج‌البلاغة و آيات و روايات كتاب را اعراب گذارى كرده و مصادر و مآخذ اقوال و احاديث را در پاورقى‌هاى نشان داده و لغات دشوار متن و شرح كتاب را با استفاده از كتاب معتبر لغت، همچون شرح قاموس فيروز آبادى و ديگر مآخذ معنى كرده و كتاب را در سه مجلد به پايان رسانيده است.

    منابع مقاله

    متن و مقدمه‌هاى كتاب