فرهنگ مصطلحات پزشکی غیر عربی در کتب پزشکی و داروسازی عربی: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '== معرفى اجمالى == «(.*)»' به '== معرفى اجمالى == '''$1'''') |
جز (جایگزینی متن - 'الجامع لمفردات الأدوية و الأغذية' به 'الجامع لمفردات الأدوية و الأغذية ') |
||
| خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
در مقدمه جلد نخست، ضمن توضيح موضوع كتاب، به بررسى نظر لغويين و دانشمندان پيرامون آن پرداخته شده است <ref>مقدمه كتاب، ج1، ص31-105</ref>. | در مقدمه جلد نخست، ضمن توضيح موضوع كتاب، به بررسى نظر لغويين و دانشمندان پيرامون آن پرداخته شده است <ref>مقدمه كتاب، ج1، ص31-105</ref>. | ||
جلد اول، بخش نخست را در خود جاى داده است. در اين بخش، در ضمن چهار فصل، به بررسى كتبى پرداخته شده كه دربردارنده لغات و اصطلاحات غير عربى است. اين كتب كه از جمله معتبرترين آثار در زمينه علم طب مىباشند، به ترتيب عبارتند از: منتخبى از كتاب «الأدوية المفردة» اثر ابوجعفر غافقى؛ | جلد اول، بخش نخست را در خود جاى داده است. در اين بخش، در ضمن چهار فصل، به بررسى كتبى پرداخته شده كه دربردارنده لغات و اصطلاحات غير عربى است. اين كتب كه از جمله معتبرترين آثار در زمينه علم طب مىباشند، به ترتيب عبارتند از: منتخبى از كتاب «الأدوية المفردة» اثر ابوجعفر غافقى؛ «[[الجامع لمفردات الأدوية و الأغذية]] » تأليف ابومحمد عبدالله بن بيطار؛ «كشف الرموز» نوشته حمادوش جزائرى و «معجم المصطلحات الطبية الكثير اللغات» كه ترجمه «معجم كليرفيل» فرانسوى مىباشد <ref>مقدمه كتاب، ج1، ص9</ref>. | ||
در فصول اين بخش، ابتدا زندگىنامه مختصرى از مؤلف هر كتاب ارائه گرديده و سپس به معرفى كتاب وى، پرداخته شده است. در ادامه، لغات اعجمى بهكاررفته در هر كتاب، بررسى گرديده و سپس به بيان ديدگاه مؤلف پيرامون آن لغات، پرداخته شده است. | در فصول اين بخش، ابتدا زندگىنامه مختصرى از مؤلف هر كتاب ارائه گرديده و سپس به معرفى كتاب وى، پرداخته شده است. در ادامه، لغات اعجمى بهكاررفته در هر كتاب، بررسى گرديده و سپس به بيان ديدگاه مؤلف پيرامون آن لغات، پرداخته شده است. | ||
نسخهٔ ۸ نوامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۱۳
| نام کتاب | فرهنگ مصطلحات پزشکی غیر عربی در کتب پزشکی و دارو سازی عربی |
|---|---|
| نام های دیگر کتاب | کتاب فرهنگ مصطلحات پزشکی غیر عربی در کتب پزشکی و داروسازی عربی |
| پدیدآورندگان | ابن مراد، ابراهیم (نويسنده) |
| زبان | عربی |
| کد کنگره | R 123 /الف2ف4 |
| موضوع | پزشکی - اصطلاحها و تعبیرها |
| ناشر | دانشگاه علوم پزشكی ايران، موسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل |
| مکان نشر | تهران - ایران |
| سال نشر | 1384 هـ.ش |
| کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE12505AUTOMATIONCODE |
معرفى اجمالى
كتاب فرهنگ مصطلحات پزشكى غير عربى در كتب پزشكى و داروسازى عربى، اثر ابراهيم بن مراد، تحقيقى است گسترده در مورد مصطلحات غير عربى (عمدتا فارسى، يونانى، سريانى و...) كه در كتب پزشكى انتشاريافته به زبان عربى مشاهده مىشود.
اين كتاب به زبان عربى و نام آن «المصطلح الأعجمي في كتب الطب و الصيدلة العربية» است، ولى در جلد اول، بر روى جلد كتاب و همچنين در شناسنامه آن نام فارسىاى كه در صدر مقاله آورده شد، ذكر گرديده است.
ساختار
مطالب كتاب در دو جلد، در دو بخش عرضه شده و مقدمهاى از نويسنده، در ابتداى هر جلد، آغازگر مطالب آن مىباشد.
نويسنده با توضيح مفصلى كه در مورد چهار گروه تأليف مورد استناد خود داده است، نهايتا بر استناد كار پژوهشى خود بر چهار اثر ارزشمند معتبر از مؤلفات احمد الغافقى، ابن بيطار، ابن حمادوش الجزائرى و كليفير فرانسوى تأكيد كرده است [۱].
گزارش محتوا
در مقدمه جلد نخست، ضمن توضيح موضوع كتاب، به بررسى نظر لغويين و دانشمندان پيرامون آن پرداخته شده است [۲].
جلد اول، بخش نخست را در خود جاى داده است. در اين بخش، در ضمن چهار فصل، به بررسى كتبى پرداخته شده كه دربردارنده لغات و اصطلاحات غير عربى است. اين كتب كه از جمله معتبرترين آثار در زمينه علم طب مىباشند، به ترتيب عبارتند از: منتخبى از كتاب «الأدوية المفردة» اثر ابوجعفر غافقى؛ «الجامع لمفردات الأدوية و الأغذية » تأليف ابومحمد عبدالله بن بيطار؛ «كشف الرموز» نوشته حمادوش جزائرى و «معجم المصطلحات الطبية الكثير اللغات» كه ترجمه «معجم كليرفيل» فرانسوى مىباشد [۳].
در فصول اين بخش، ابتدا زندگىنامه مختصرى از مؤلف هر كتاب ارائه گرديده و سپس به معرفى كتاب وى، پرداخته شده است. در ادامه، لغات اعجمى بهكاررفته در هر كتاب، بررسى گرديده و سپس به بيان ديدگاه مؤلف پيرامون آن لغات، پرداخته شده است.
جلد دوم، معجم لغات و اصطلاحات غير عربى بوده و مطالب آن، به ترتيب حروف الفبا تنظيم شده است. در مقدمه اين جلد، ضمن اشاره به موضوع و اهميت كتاب، به اقدامات مؤلف اشاره شده است [۴].
از نويسنده آثار علمى متعددى در زمينه تاريخ پزشكى وجود دارد، اما اين اثر وى، شايد به لحاظ محتوايى، بر آثار ديگر ايشان، امتيازات ويژهاى دارد [۵].
وضعيت كتاب
در جلد اول، فهرست منابع و مصادر مورد استفاده نويسنده در ابتدا و فهرست مطالب بههمراه فهرستهاى «اسماء اعلام عربى و معرب»، «اسماء اعلام اعجمى»، «اسماء كتب عربى و معرب» و «اسماء كتب اعجمى مذكور در متن»، در انتهاى كتاب آمده است.
در جلد دوم نيز فهرستهاى «مصطلحات اعجمى معرب»، «مصطلحات فارسى»، «مصطلحات يونانى» و «مصطلحات عام اعجمى مذكور در متن»، بههمراه فهرست مطالب، در انتهاى كتاب آمده است.
در پاورقىها، علاوه بر ذكر منابع، به توضيح برخى از مطالب متن پرداخته شده است [۶].
پانويس
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.