مؤمن کیست؟ وظیفه‌اش چیست؟: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش ')
    جز (جایگزینی متن - 'ه اش ' به 'ه‌اش ')
     
    (۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر =NUR17820J1.jpg
    | تصویر =NUR17820J1.jpg
    | عنوان =مومن کیست؟ وظیفه اش چیست؟
    | عنوان =کتاب «مومن کیست؟ وظیفه‌اش چیست؟»
    | عنوان‌های دیگر =المومن. فارسی
    | عنوان‌های دیگر =المومن. فارسی


    خط ۱۱: خط ۱۰:
    [[صالحی نجف‌آبادی، عبدالله]] (مترجم)
    [[صالحی نجف‌آبادی، عبدالله]] (مترجم)


    [[کوفی اهوازی، حسین بن سعید]] (نويسنده)
    [[کوفی اهوازی، حسین بن سعید]] (نویسنده)
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏141‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏8‎‏ ‎‏ک‎‏9041
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏141‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏8‎‏ ‎‏ک‎‏9041
    خط ۲۱: خط ۲۰:
    سازمان تبليغات اسلامی، پژوهشکده باقر العلوم(ع)، انتشارات نورالسجاد
    سازمان تبليغات اسلامی، پژوهشکده باقر العلوم(ع)، انتشارات نورالسجاد
    | مکان نشر =قم - ایران
    | مکان نشر =قم - ایران
    | سال نشر = 1386 ش یا 1427 ق  
    | سال نشر = 1386 ش یا 1427 ق  


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE17820AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE17820AUTOMATIONCODE
    | چاپ =1
    | چاپ =1
    | شابک =978-964-7163-60-6
    | شابک =978-964-7163-60-6
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =18586
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =17820
    | کتابخوان همراه نور =17820
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۳۳: خط ۳۳:
    }}
    }}


     
    '''«مؤمن كيست؟ وظيفه‌اش چيست؟»'''، ترجمه كتاب شريف «[[المؤمن]]»، تأليف [[کوفی اهوازی، حسین بن سعید|شيخ حسين بن سعيد الكوفى الاهوازى]]، از اصحاب [[امام رضا علیه‌السلام]]، [[امام جواد علیه‌السلام]] و [[امام هادى علیه‌السلام]] مى‌باشد كه توسط عبدالله صالحى، به فارسى ترجمه شده است.
    '''مؤمن كيست؟ وظيفه‌اش چيست؟'''، ترجمه كتاب شريف «[[المؤمن]]»، تأليف [[کوفی اهوازی، حسین بن سعید|شيخ حسين بن سعيد الكوفى الاهوازى]]، از اصحاب [[امام رضا(ع)]]، امام جواد(ع) و امام هادى(ع) مى‌باشد كه توسط عبدالله صالحى، به فارسى ترجمه شده است.


    ابتدا متن عربى و سپس ترجمه آن آورده شده است. مترجم، ضمن حفظ امانت در ترجمه، سلاست و روانى متن را مراعات نموده است.
    ابتدا متن عربى و سپس ترجمه آن آورده شده است. مترجم، ضمن حفظ امانت در ترجمه، سلاست و روانى متن را مراعات نموده است.
    خط ۴۲: خط ۴۱:
    جهت اهميت محتواى كتاب، مترجم، كليه احاديث را مصدريابى كرده و منابع و مصادرى را كه به نوعى احاديث اين كتاب را نقل نموده‌اند، در پاورقى هر حديثى، ذكر كرده است.
    جهت اهميت محتواى كتاب، مترجم، كليه احاديث را مصدريابى كرده و منابع و مصادرى را كه به نوعى احاديث اين كتاب را نقل نموده‌اند، در پاورقى هر حديثى، ذكر كرده است.


    مصادرى مانند «[[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام|بحار الانوار]]»، «[[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشيعة]]»، «[[مستدرك الوسائل و مستنبط المسائل|مستدرك الوسائل]]» و... كه مستقيما از اين كتاب نقل روايت كرده‌اند، اولين مصدر، با عبارت «عنه...» ثبت شده و سپس ديگر مصادر به ترتيب منابع اوليه مانند: «[[المحاسن]]»، «[[الكافي (ط. دارالحديث)|الكافى]]»، «التمحيص» و... و به دنبال هريك، كتاب‌هايى كه از آن‌ها نقل كرده، آورده شده است.
    مصادرى مانند «[[بحارالأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام|بحار الانوار]]»، «[[تفصیل وسائل الشیعة إلی تحصیل مسائل الشریعة|وسائل الشيعة]]»، «[[مستدرك الوسائل و مستنبط المسائل|مستدرك الوسائل]]» و... كه مستقيما از اين كتاب نقل روايت كرده‌اند، اولين مصدر، با عبارت «عنه...» ثبت شده و سپس ديگر مصادر به ترتيب منابع اوليه مانند: «[[المحاسن]]»، «[[الكافي (ط. دارالحديث)|الكافى]]»، «التمحيص» و... و به دنبال هريك، كتاب‌هايى كه از آن‌ها نقل كرده، آورده شده است.


    در بين احاديث ذكرشده در كتاب، مواردى تكرارى به چشم مى‌خورد كه چون با همين كيفيت و كميت منسوب به مؤلف مى‌باشد، بر همين اسلوب و كيفيت موجود (بدون تصرف و دخالت) تحقيق و سپس ترجمه شده است.
    در بين احاديث ذكرشده در كتاب، مواردى تكرارى به چشم مى‌خورد كه چون با همين کیفیت و كميت منسوب به مؤلف مى‌باشد، بر همين اسلوب و کیفیت موجود (بدون تصرف و دخالت) تحقيق و سپس ترجمه شده است.


    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==
    خط ۵۲: خط ۵۱:


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    [[المؤمن]]
    [[المؤمن]]



    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۹ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۵۲

    کتاب «مومن کیست؟ وظیفه‌اش چیست؟»
    مؤمن کیست؟ وظیفه‌اش چیست؟
    پدیدآورانصالحی نجف‌آبادی، عبدالله (مترجم) کوفی اهوازی، حسین بن سعید (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرالمومن. فارسی

    ترجمه کتاب شریف «المؤمن»

    المومن. فارسی
    ناشرسازمان تبليغات اسلامی، پژوهشکده باقر العلوم(ع)، انتشارات نورالسجاد
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1386 ش یا 1427 ق
    چاپ1
    شابک978-964-7163-60-6
    موضوعاحادیث شیعه - قرن 4ق. مومنان - احادیث
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏141‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏8‎‏ ‎‏ک‎‏9041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    «مؤمن كيست؟ وظيفه‌اش چيست؟»، ترجمه كتاب شريف «المؤمن»، تأليف شيخ حسين بن سعيد الكوفى الاهوازى، از اصحاب امام رضا علیه‌السلام، امام جواد علیه‌السلام و امام هادى علیه‌السلام مى‌باشد كه توسط عبدالله صالحى، به فارسى ترجمه شده است.

    ابتدا متن عربى و سپس ترجمه آن آورده شده است. مترجم، ضمن حفظ امانت در ترجمه، سلاست و روانى متن را مراعات نموده است.

    در ترجمه، از هرگونه توضيح و توجيه پيرامون عبارت‌ها، خوددارى و فهم مطلب، بر عهده خواننده نهاده شده است.

    جهت اهميت محتواى كتاب، مترجم، كليه احاديث را مصدريابى كرده و منابع و مصادرى را كه به نوعى احاديث اين كتاب را نقل نموده‌اند، در پاورقى هر حديثى، ذكر كرده است.

    مصادرى مانند «بحار الانوار»، «وسائل الشيعة»، «مستدرك الوسائل» و... كه مستقيما از اين كتاب نقل روايت كرده‌اند، اولين مصدر، با عبارت «عنه...» ثبت شده و سپس ديگر مصادر به ترتيب منابع اوليه مانند: «المحاسن»، «الكافى»، «التمحيص» و... و به دنبال هريك، كتاب‌هايى كه از آن‌ها نقل كرده، آورده شده است.

    در بين احاديث ذكرشده در كتاب، مواردى تكرارى به چشم مى‌خورد كه چون با همين کیفیت و كميت منسوب به مؤلف مى‌باشد، بر همين اسلوب و کیفیت موجود (بدون تصرف و دخالت) تحقيق و سپس ترجمه شده است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.

    وابسته‌ها