۱۰۶٬۸۲۲
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '= ' به '=') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''ترجمه کهن مقامات حریری'''، ترجمهای است کهن، از | '''ترجمه کهن مقامات حریری'''، ترجمهای است کهن، از «[[مقامات الحریری|المقامات الحريري]]»، نوشته [[حریری، قاسم بن علی|ابومحمد، قاسم بن على بن محمد بن عثمان حریرى]] (446-516ق) که به اهتمام و تصحیح [[افتخار جوادی، علاءالدین|علاءالدین افتخار جوادی]]، منتشر شده است. | ||
اساس کار در تهیه ترجمه حاضر، دو نسخه بوده است: یکی نسخه نور عثمانی و دیگری نسخه خطی با ترجمه فارسی از فضلالله بن | اساس کار در تهیه ترجمه حاضر، دو نسخه بوده است: یکی نسخه نور عثمانی و دیگری نسخه خطی با ترجمه فارسی از [[فضلالله بن عثمان]]، معروف به [[سراج کاتب]] که پس از بررسی ویژگیهای لغوی، دستوری و سبکی این دو نسخه، نسخه نور عثمانی به جهت کامل بودن و ترجمه دقیق لفظبهلفظ، اساس کار قرار گرفته و از نسخه دیگری، برای جایگزینی معادلهای عربی، استفاده شده است<ref>ر.ک: پیشگفتار، ص10-11</ref>. | ||
هرچند این ترجمه، لفظبهلفظ بوده و با قواعد کلی و مدون دستور زبان فارسی، مطابقت ندارد، لیکن از نظر ویژگیهای سبکی و لغوی و املایی، دنباله همان سبک قدیم فارسی است<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>. | هرچند این ترجمه، لفظبهلفظ بوده و با قواعد کلی و مدون دستور زبان فارسی، مطابقت ندارد، لیکن از نظر ویژگیهای سبکی و لغوی و املایی، دنباله همان سبک قدیم فارسی است<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>. |