۱۵۳٬۳۰۵
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURمرآت المثنویJ1.jpg | عنوان =مرآت المثنوی | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده) حسین، تلمذ (نویسنده) خرمشاهی، بهاءالدین (تصحیح و مقدمه) بصیر، سامیه مژدهی (تصحیح و مقدمه...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR۵۳۰۴،/م۸ت۴ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''مرآت المثنوی'''تنظیم اشعار مثنوی بر حسب موضوع همراه با بازیابی آیات و... تألیف تلمذ | '''مرآت المثنوی''' تنظیم اشعار مثنوی بر حسب موضوع همراه با بازیابی آیات و... تألیف [[حسین، تلمذ|تلمذ حسین]]، تصحیح و مقدمه به کوشش [[خرمشاهی، بهاءالدین|بهاءالدین خرمشاهی]] با همکاری [[بصیر، سامیه مژدهی|سامیه بصیر مژدهی]]، این کتاب، بازآرایی و تنظیم و ترتیب موضوعی کتاب [[مثنوی معنوی|مثنوی]] است؛ در مقدمۀ کتاب، یکی از دودمان مولویه به نام برهانالدین ولد چلبی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولوی]] و همچنین [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسون]] بر ارزش، اعتبار و اتقان این تحقیق، تقریظ نوشته و [[حسین، تلمذ|تلمذ حسین]] را سخت ستودهاند. در چاپ حاضر، [[زرینکوب، عبدالحسین|عبدالحسین زرین کوب]] نیز با ارائه یادداشتی مرآت المثنوی را تصنیف بسیار ارزندهای معرفی کرده است. مؤلف نیز دیباچهای نوشته که در آن انگیزه و نحوۀ کارش را شرح نموده است. | ||
در این کار، ابیات مثنوی در حد نصف تقلیل یافته و به صورت موضوعی در پنج باب تقسیم و تدوین شده است. عناوین بابها عبارت است از: 1- یراقیت القصص (قصص مثنوی)؛ 2-دُرَرالحِکَم (نکتههای اخلاقی، دینی و عرفانی مثنوی)؛ 3- جواهر القرآن (اشعار محتوی بر مطالب قرآن مجید)؛ 4- لَآلی السُنَن (اشعار متضمّن بر معانی احادیث نبوی)؛ ۵ مَرجانه المَدیح (ابیاتی با موضوع خلفا و مشایخ مولانا). | در این کار، ابیات مثنوی در حد نصف تقلیل یافته و به صورت موضوعی در پنج باب تقسیم و تدوین شده است. عناوین بابها عبارت است از: 1- یراقیت القصص (قصص مثنوی)؛ 2-دُرَرالحِکَم (نکتههای اخلاقی، دینی و عرفانی مثنوی)؛ 3- جواهر القرآن (اشعار محتوی بر مطالب قرآن مجید)؛ 4- لَآلی السُنَن (اشعار متضمّن بر معانی احادیث نبوی)؛ ۵ مَرجانه المَدیح (ابیاتی با موضوع خلفا و مشایخ مولانا). | ||
در باب اول، ۲۲۵ حکایت از دفاتر ششگانه مثنوی به اختصار گزینش شده است. مهمترین قسمت کتاب، بخش دُرَرُالحکم آن است که حِکَم، معارف و اصول اخلاقی مبانی دینی مثنوی را از لابهلای قصهها گردآوری و با دقت و مهارت زیاد در ۱۱۰۰ عنوان مرتّب و موضوعبندی کرده است. عناوین اصلی با صورت درشت و عناوین فرعی با حروف ریز و به ترتیب الفبایی تنظیم یافته است. | در باب اول، ۲۲۵ حکایت از دفاتر ششگانه [[مثنوی معنوی|مثنوی]] به اختصار گزینش شده است. مهمترین قسمت کتاب، بخش دُرَرُالحکم آن است که حِکَم، معارف و اصول اخلاقی مبانی دینی مثنوی را از لابهلای قصهها گردآوری و با دقت و مهارت زیاد در ۱۱۰۰ عنوان مرتّب و موضوعبندی کرده است. عناوین اصلی با صورت درشت و عناوین فرعی با حروف ریز و به ترتیب الفبایی تنظیم یافته است. | ||
بخش جواهرالقرآن، مجموعه اشعار اشعاری است که اشارۀ صریح و روشن به آیات قرآن دارد. در بخش لآلی السنن، احادیث نبوی مثنوی به ترتیب حروف الفبایی حرف اول حدیث ذکر و در پی آن بیت یا ابیاتی که به حدیث اشاره دارد ذکر شده و آیات و احادیث در هر دو بخش ترجمه شده است. | بخش جواهرالقرآن، مجموعه اشعار اشعاری است که اشارۀ صریح و روشن به آیات قرآن دارد. در بخش لآلی السنن، احادیث نبوی مثنوی به ترتیب حروف الفبایی حرف اول حدیث ذکر و در پی آن بیت یا ابیاتی که به حدیث اشاره دارد ذکر شده و آیات و احادیث در هر دو بخش ترجمه شده است. | ||
بخش مرجانه المدیح ۶۸ بیت دارد و شامل ستایشهای مولانا از محقق ترمذی، شمس تبریزی، صلاحالدین زرکوب، خصوصا حسامالدین چلبی است. | بخش مرجانه المدیح ۶۸ بیت دارد و شامل ستایشهای [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] از [[محقق ترمذی، سید برهانالدین حسین|محقق ترمذی]]، [[شمس تبریزی، محمد|شمس تبریزی]]، صلاحالدین زرکوب، خصوصا حسامالدین چلبی است. | ||
در پایان، به عنوان ضمیمه، سه بخش دیگر به کتاب الحاق گردیده است. یکی تنظیم فهرست مکمّل مطالب دررالحکم و دیگری تدوین فرهنگ لغات و اصطلاحات است که در آن لغات و اصطلاحات، با توجه به معنا مورد نظر، شرح داده شده و عبارات و جملات عربی را هم ترجمه نموده است. در آخر کشفالابیات کامل کتاب قرار دارد. بخش الحاقی به همّت مصحح تدوین شده است. | در پایان، به عنوان ضمیمه، سه بخش دیگر به کتاب الحاق گردیده است. یکی تنظیم فهرست مکمّل مطالب دررالحکم و دیگری تدوین فرهنگ لغات و اصطلاحات است که در آن لغات و اصطلاحات، با توجه به معنا مورد نظر، شرح داده شده و عبارات و جملات عربی را هم ترجمه نموده است. در آخر کشفالابیات کامل کتاب قرار دارد. بخش الحاقی به همّت مصحح تدوین شده است. | ||
| خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:نویسندگان و آثار انفرادی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] | ||