بشنو از نی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURبشنو از نیJ1.jpg | عنوان =بشنو از نی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = مولوی، جلال‌الدین محمد (نویسنده) ثروتیان، بهروز (نویسنده) قوجه‌زاده، علیرضا (ویراستار) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۹: خط ۲۹:
'''بشنو از نی''' تألیف بهروز ثروتیان، ویراستار علیرضا قوجه‌زاده؛ این کتاب، بازنویسی متن مثنوی معنوی به نثر ساده، سلیس و امروزی است که به اختصار و با حفظ محتوا و ترتیب ساختار متن اصلی انجام یافته است. بازنویس، طبق سلیقه و ذوق خود قسمت‌های مناسب نظم مثنوی که محل گریز داستان یا حاوی نکته‌های نغزی که در اوج رسانی حکایات موثر بوده است، عیناً ذکر کرده و سعی نموده است اصطلاحات به کار رفته در نظم مثنوی را در نثر نیز حفظ نماید، همچنین در بازنویسی نظم به نثر کوشیده چیزی از خود نیفزاید؛ اما گاه مواردی را که لازم دیده کمی شرح کرده است. از سوی دیگر این بازنویسی بیشتر شامل داستان‌های مثنوی است و نکته‌هایی که در مسیر داستان‌ها و اغلب خارج از موضوع داستان جزو نکته پردازی‌های مولانا محسوب می‌شود از قلم، بازمانده و بازنویسی نشده است.
'''بشنو از نی''' تألیف بهروز ثروتیان، ویراستار علیرضا قوجه‌زاده؛ این کتاب، بازنویسی متن مثنوی معنوی به نثر ساده، سلیس و امروزی است که به اختصار و با حفظ محتوا و ترتیب ساختار متن اصلی انجام یافته است. بازنویس، طبق سلیقه و ذوق خود قسمت‌های مناسب نظم مثنوی که محل گریز داستان یا حاوی نکته‌های نغزی که در اوج رسانی حکایات موثر بوده است، عیناً ذکر کرده و سعی نموده است اصطلاحات به کار رفته در نظم مثنوی را در نثر نیز حفظ نماید، همچنین در بازنویسی نظم به نثر کوشیده چیزی از خود نیفزاید؛ اما گاه مواردی را که لازم دیده کمی شرح کرده است. از سوی دیگر این بازنویسی بیشتر شامل داستان‌های مثنوی است و نکته‌هایی که در مسیر داستان‌ها و اغلب خارج از موضوع داستان جزو نکته پردازی‌های مولانا محسوب می‌شود از قلم، بازمانده و بازنویسی نشده است.


انگیزۀ نویسنده از این فعالیت ادبی، تشویق و راهنمایی خواننده به مطالعه متن منظوم و اصلی مثنوی است که به قول وی زیبایی و شیرینی آن سیری ناپذیر است متذکر می‌شود که خوانندۀ این دفتر در حین مطالعه احساس خواهد کرد که نیازمند است باقی داستان و یا سخنان حکمت آمیز و عارفانه را در متن مثنوی به زبان شعر بخواند و بیشتر لذت ببرد.  
انگیزۀ نویسنده از این فعالیت ادبی، تشویق و راهنمایی خواننده به مطالعه متن منظوم و اصلی مثنوی است که به قول وی زیبایی و شیرینی آن سیری ناپذیر است متذکر می‌شود که خوانندۀ این دفتر در حین مطالعه احساس خواهد کرد که نیازمند است باقی داستان و یا سخنان حکمت آمیز و عارفانه را در متن مثنوی به زبان شعر بخواند و بیشتر لذت ببرد.  


ویژگی و نوآوری که در این کار ملاحظه می‌شود، این است که حکایات تو در توی مثنوی غالباً موجب سردرگمی خواننده می‌گردد، به صورت شاخه‌های اصلی و فرعی تفکیک و بر اساس اعداد مرتبط ساخته شده است که به این ترتیب تعداد داستان‌های اصلی و فرعی هر دفتر مثنوی و جایگاه واقعی آنها مشخص شده است. به عنوان مثال حکایت پادشاه و کنیزک، نخستین داستان مثنوی، با حکایت‌های زیر مجموعه‌اش این‌گونه نظم یافته است:
ویژگی و نوآوری که در این کار ملاحظه می‌شود، این است که حکایات تو در توی مثنوی غالباً موجب سردرگمی خواننده می‌گردد، به صورت شاخه‌های اصلی و فرعی تفکیک و بر اساس اعداد مرتبط ساخته شده است که به این ترتیب تعداد داستان‌های اصلی و فرعی هر دفتر مثنوی و جایگاه واقعی آنها مشخص شده است. به عنوان مثال حکایت پادشاه و کنیزک، نخستین داستان مثنوی، با حکایت‌های زیر مجموعه‌اش این‌گونه نظم یافته است: