مقتل امام حسین علیه‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR30241J1.jpg
| تصویر =NUR30241J1.jpg
| عنوان = مقتل امام حسین علیه السلام
| عنوان = مقتل امام حسین علیه‌السلام
| عنوان‌های دیگر =  
| عنوان‌های دیگر =  
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[سازمان تبلیغات اسلامی. پژوهشکده باقر العلوم . گروه حدیث]] (نويسنده)
[[سازمان تبلیغات اسلامی. پژوهشکده باقر العلوم. گروه حدیث]] (نويسنده)
[[محدثی، جواد]] (مترجم)
[[محدثی، جواد]] (مترجم)
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =  پ3م7 41/5 BP  
| کد کنگره =  پ3م7 41/5 BP  
| موضوع =حسین بن علی (ع)، امام سوم، 4 - 61ق. - واقعه کربلا، ۶۱ق.
| موضوع =حسین بن علی(ع)، امام سوم، 4 - 61ق. - واقعه کربلا، ۶۱ق.
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = مؤسسه انتشارات امير کبير. شرکت چاپ و نشر بين ‌الملل
| ناشر = مؤسسه انتشارات امير کبير. شرکت چاپ و نشر بين ‌الملل
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''مقتل امام حسين علیه‌السلام''' ترجمه عربی به فارسی جلد دوم دوره سه‌جلدی کتاب موسوعه شهاده المعصومين علیهم‌السلام است توسط جواد محدثی.
'''مقتل امام حسين علیه‌السلام''' ترجمه عربی به فارسی جلد دوم دوره سه‌جلدی کتاب موسوعه شهاده المعصومين علیهم‌السلام است توسط [[محدثی، جواد|جواد محدثی]].


ضرورت تدوین مقتل معصومین(ع) و پاسخگویی به این نیاز در جامعه اسلامی و شیعی، گروهی را مصمم ساخت که مجموعه مقتل‌های چهارده‌معصوم(ع) را در چندین جلد به زبان عربی فراهم آورند. یکی از آن مجلدات، ویژه حضرت اباعبدالله الحسین(ع) بود. همان ضرورت ایجاب می‌کرد که این مجموعه به فارسی نیز برگردانده شود تا اقشار وسیع‌تری بتوانند از آن بهره بگیرند: بخصوص مقتل سیدالشهداء(ع) و حوادث واقعه عاشورا که از جایگاه والا و اولویت برخوردار بوده است. در ترجمه این اثر، تلاش در ترجمه‌ای روان و نگارشی ساده و دور از تصنع و تکلف و آوردن عباراتی گویا و شیوا و پیوسته مدنظر مترجم بوده است.
ضرورت تدوین مقتل معصومین(ع) و پاسخگویی به این نیاز در جامعه اسلامی و شیعی، گروهی را مصمم ساخت که مجموعه مقتل‌های چهارده‌معصوم(ع) را در چندین جلد به زبان عربی فراهم آورند. یکی از آن مجلدات، ویژه حضرت اباعبدالله الحسین(ع) بود. همان ضرورت ایجاب می‌کرد که این مجموعه به فارسی نیز برگردانده شود تا اقشار وسیع‌تری بتوانند از آن بهره بگیرند: بخصوص مقتل سیدالشهداء(ع) و حوادث واقعه عاشورا که از جایگاه والا و اولویت برخوردار بوده است. در ترجمه این اثر، تلاش در ترجمه‌ای روان و نگارشی ساده و دور از تصنع و تکلف و آوردن عباراتی گویا و شیوا و پیوسته مدنظر مترجم بوده است.
خط ۵۳: خط ۵۳:
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
[[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
[[رده:حسین بن علی (ع)]]


[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 فروردین 1402]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اسفند 1401 توسط جلال یقموری]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اسفند 1401 توسط جلال یقموری]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اسفند 1401 توسط فریدون سبحانی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اسفند 1401 توسط فریدون سبحانی]]
[[رده:امام حسین(ع)]]
۱۰٬۲۸۰

ویرایش