القرآن الكريم (ترجمه رضايى): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '↵↵ ' به ' '
جز (جایگزینی متن - 'ولي' به 'ولی')
جز (جایگزینی متن - '↵↵ ' به ' ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲: خط ۲:
| عنوان = القرآن الکريم  
| عنوان = القرآن الکريم  
| عنوان‌های دیگر = ترجمه‏ قرآن‏ (رضايى)
| عنوان‌های دیگر = ترجمه‏ قرآن‏ (رضايى)
قرآن. فارسی - عربی


قرآن. فارسی - عربی
| تصویر = NUR02071J1.jpg
 
| تصویر = NUR2071J1.jpg
| پدیدآوران = [[رضایی اصفهانی، محمدعلی]] (مترجم)
| پدیدآوران = [[رضایی اصفهانی، محمدعلی]] (مترجم)


خط ۲۱: خط ۲۰:
   
   


| ناشر = موسسه تحقيقاتي فرهنگی دارالذکر  
| ناشر = مؤسسه تحقيقاتي فرهنگی دارالذکر  
| مکان نشر = ایران - قم  
| مکان نشر = ایران - قم  
| سال نشر = 1383ش
| سال نشر = 1383ش
| چاپ =  
| چاپ =  
| شابک =  
| شابک =  
| موضوع = قرآن - ترجمه‎ها
| موضوع = قرآن - ترجمه‌ها
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| تعداد جلد =  
| تعداد جلد =  
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02071
| کد کنگره = ‏BP‎‏ ‎‏59‎‏/‎‏66‎‏ ‎‏/‎‏ر‎‏6  
| کد کنگره = ‏BP‎‏ ‎‏59‎‏/‎‏66‎‏ ‎‏/‎‏ر‎‏6  
| کد اتوماسیون = AUTOMATIONCODE02071AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون = AUTOMATIONCODE02071AUTOMATIONCODE
| کتابخوان همراه نور =02071
| پس از =  
| پس از =  
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''القرآن الكريم (ترجمه رضايى)''' ترجمه‌ای است‏ كه‏ نخستين‏ بار به‌‏صورت‏ جمعى، توسط گروهى‏ از طلاب‏ حوزه‏ علميه‏ قم، به‏ سرپرستى‏ [[رضایی اصفهانی، محمدعلی|محمدعلى‏ رضايى‏ اصفهانى]] ‏ انجام‏ گرفته، مدت‏ 5 سال‏ به‏ طول‏ انجاميده‏ است.
'''القرآن الكريم (ترجمه رضايى)''' ترجمه‌ای است‏ كه‏ نخستين‏ بار به‌‏صورت‏ جمعى، توسط گروهى‏ از طلاب‏ حوزه‏ علميه‏ قم، به‏ سرپرستى‏ [[رضایی اصفهانی، محمدعلی|محمدعلى‏ رضايى‏ اصفهانى]] ‏ انجام‏ گرفته، مدت‏ 5 سال‏ به‏ طول‏ انجاميده‏ است.


== ويژگى‏ها ==
== ويژگی‌ها ==
#اين‏ ترجمه‏ براى‏ نخستين‏ بار است‏ كه‏ به ‏صورت‏ گروهى‏ انجام‏ شده‏ است.
#اين‏ ترجمه‏ براى‏ نخستين‏ بار است‏ كه‏ به ‏صورت‏ گروهى‏ انجام‏ شده‏ است.
#اضافه‏ نمودن‏ فهرست‏ سوره‏‌ها بر اساس‏ حروف‏ الفبا در انتهاى‏ مصحف.
#اضافه‏ نمودن‏ فهرست‏ سوره‏‌ها بر اساس‏ حروف‏ الفبا در انتهاى‏ مصحف.
خط ۵۰: خط ۴۹:
== اشكالات‏ ==
== اشكالات‏ ==
#اين‏ ترجمه، چندان‏ سليس‏ و روان‏ نيست.
#اين‏ ترجمه، چندان‏ سليس‏ و روان‏ نيست.
#در ترجمه، توضيحات‏ اضافى، زياد وجود دارد؛ مثلاًدر ترجمه‏ آيه‏ اول‏ سوره‏ انفال، در ترجمه‏ كلمه‏ انفال‏ چنين‏ آمده: «(اى‏ پيامبر) از تو درباره‏ غنايم‏ (جنگى‏ و ثروت‏هاى‏ بدون‏ مالك‏ مشخص) پرسش‏ مى‏كنند، بگو: غنايم‏ (جنگى‏ و ثروت‏هاى‏ بدون‏ مالك‏ مشخص) مخصوص‏ خدا و فرستاده‏ اوست»؛ درصورتى‏كه‏ توضيح‏ دوم‏ درباره‏ واژه‏ «غنايم» اضافى‏ است.
#در ترجمه، توضيحات‏ اضافى، زياد وجود دارد؛ مثلاًدر ترجمه‏ آيه‏ اول‏ سوره‏ انفال، در ترجمه‏ كلمه‏ انفال‏ چنين‏ آمده: «(اى‏ پيامبر) از تو درباره‏ غنايم‏ (جنگى‏ و ثروت‏هاى‏ بدون‏ مالك‏ مشخص) پرسش‏ مى‌‏كنند، بگو: غنايم‏ (جنگى‏ و ثروت‏هاى‏ بدون‏ مالك‏ مشخص) مخصوص‏ خدا و فرستاده‏ اوست»؛ درصورتى‏كه‏ توضيح‏ دوم‏ درباره‏ واژه‏ «غنايم» اضافى‏ است.
#در ابتداى‏ سوره‏‌ها، مكى‏ و يا مدنى‏ بودن‏ سوره‏‌ها مشخص‏ نشده‏ است.
#در ابتداى‏ سوره‏‌ها، مكى‏ و يا مدنى‏ بودن‏ سوره‏‌ها مشخص‏ نشده‏ است.


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


[[رضایی اصفهانی، محمدعلی]]
[[رضایی اصفهانی، محمدعلی]]