درود و درد: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURدرود و دردJ1.jpg | عنوان = درود و درد | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = مقدس، سعید (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = نقد و تفسیر زیارتنامه |ناشر | ناشر = انتشارات مکیال | مکان نشر = تهران | سال نشر =...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
'''درود و درد''' تألیف سعید | '''درود و درد''' تألیف [[مقدس، سعید|سعید مقدس]]، شرحى بر زيارت آل ياسين است، نويسنده با بهرهگيرى از آيات قرآن و احاديث معصومان(عليهم السلام) و به سبك قطعات ادبى، به شرح زيارت آل ياسين پرداخته است. نثر كتاب آهنگين و موزون است كه بر جذابيت آن افزوده است: | ||
محبوب من! نامه را كه گشودم، قدرى عطشم فرو نشست... نوشته بودى: آنگاه كه دلتنگ ما شدى، وقتى سراغ ما را در دل جستى، آن زمان كه دستان بىرحم بغض، گلويت را فشرد و هر هنگام پاكى احساست، ما را طلب كرد، دستهاى ياس بردار و ببوى و از حرير گلبرگهايش، قامت ساقههايش و دفتر برگهايش بخوان نام ما را: «سلام على آل ياسين». | محبوب من! نامه را كه گشودم، قدرى عطشم فرو نشست... نوشته بودى: آنگاه كه دلتنگ ما شدى، وقتى سراغ ما را در دل جستى، آن زمان كه دستان بىرحم بغض، گلويت را فشرد و هر هنگام پاكى احساست، ما را طلب كرد، دستهاى ياس بردار و ببوى و از حرير گلبرگهايش، قامت ساقههايش و دفتر برگهايش بخوان نام ما را: «سلام على آل ياسين». | ||
اشعارى از حافظ و سعدى نيز بنا بر مناسبت موضوع زيارت، در جاى جاى كتاب آمده است. <ref> ر.ک: باقریان موحد، رضا، ص91</ref> | اشعارى از [[حافظ، شمسالدین محمد|حافظ]] و [[سعدی، مصلح بن عبدالله|سعدى]] نيز بنا بر مناسبت موضوع زيارت، در جاى جاى كتاب آمده است. <ref> ر.ک: باقریان موحد، رضا، ص91</ref> | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
نسخهٔ ۲۳ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۲۵
| درود و درد | |
|---|---|
| پدیدآوران | مقدس، سعید (نویسنده) |
| ناشر | انتشارات مکیال |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1379 |
| چاپ | اول |
| موضوع | نقد و تفسیر زیارتنامه |
| کد کنگره | |
درود و درد تألیف سعید مقدس، شرحى بر زيارت آل ياسين است، نويسنده با بهرهگيرى از آيات قرآن و احاديث معصومان(عليهم السلام) و به سبك قطعات ادبى، به شرح زيارت آل ياسين پرداخته است. نثر كتاب آهنگين و موزون است كه بر جذابيت آن افزوده است:
محبوب من! نامه را كه گشودم، قدرى عطشم فرو نشست... نوشته بودى: آنگاه كه دلتنگ ما شدى، وقتى سراغ ما را در دل جستى، آن زمان كه دستان بىرحم بغض، گلويت را فشرد و هر هنگام پاكى احساست، ما را طلب كرد، دستهاى ياس بردار و ببوى و از حرير گلبرگهايش، قامت ساقههايش و دفتر برگهايش بخوان نام ما را: «سلام على آل ياسين».
اشعارى از حافظ و سعدى نيز بنا بر مناسبت موضوع زيارت، در جاى جاى كتاب آمده است. [۱]
پانویس
- ↑ ر.ک: باقریان موحد، رضا، ص91
منابع مقاله
باقریان موحد، کتابشناسی زیارت، قم- ایران، نشر مشعر، 1387