تفسير كتاب دياسقوريدوس: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'متن كتاب↵↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به 'متن كتاب ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی'
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
جز (جایگزینی متن - 'متن كتاب↵↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به 'متن كتاب ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
 
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =فی الادویه المفرده
| عنوان‌های دیگر =فی الادویه المفرده


الـخمس مقالات. شرح
الخمس مقالات. شرح
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[ابن مراد، ابراهیم]] (محقق)
[[ابن مراد، ابراهیم]] (محقق)
خط ۱۹: خط ۱۹:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12624
| کتابخوان همراه نور =12624
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۲۴: خط ۲۶:
}}
}}


'''تفسير كتاب دياسقوريدوس''' تألیف [[ابن بیطار، عبدالله بن احمد|عبدالله بن احمد مايقىّ]] (متوفى 646ق) حكيم و طبيب يونانى مشهور به [[ابن بیطار، عبدالله بن احمد|ابن‌بيطار]] (متوفى 646ق) از جمله مهم‌ترين و كهن‌ترين نگاشته‌ها پيرامون شناخت مفردات ادويه است. اين اثر جايگاه ارزنده‌اى در طب و داروسازى -خصوصاً گياه‌شناسى- دارد به‌گونه‌اى كه از [[جالینوس]] نقل شده كه درباره آن گفته است: چهارده اثر درباره ادويه مفرده بررسى كردم ولى در ميان آنها كتابى كامل‌تر از كتاب دياسقوريدوس نديدم.<ref>طبقات الاطباء و الحكماء، ص21</ref>  
'''تفسير كتاب دياسقوريدوس''' تألیف [[ابن بیطار، عبدالله بن احمد|عبدالله بن احمد مايقىّ]] (متوفى 646ق) حكيم و طبيب يونانى مشهور به [[ابن بیطار، عبدالله بن احمد|ابن‌ بيطار]] (متوفى 646ق) از جمله مهم‌ترين و كهن‌ترين نگاشته‌ها پيرامون شناخت مفردات ادويه است. اين اثر جايگاه ارزنده‌اى در طب و داروسازى -خصوصاً گياه‌شناسى- دارد به‌گونه‌اى كه از [[جالینوس]] نقل شده كه درباره آن گفته است: چهارده اثر درباره ادويه مفرده بررسى كردم ولى در ميان آنها كتابى كامل‌تر از كتاب دياسقوريدوس نديدم.<ref>طبقات الاطباء و الحكماء، ص21</ref>  


تاريخ نگارش اين اثر گزارش نشده است، ولى بر اساس قرائنى مى‌توان گفت اين اثر در بين سال‌هاى 622 تا 633ق به رشته تحرير درآمده است.<ref>مقدمه، ص61</ref>  
تاريخ نگارش اين اثر گزارش نشده است، ولى بر اساس قرائنى مى‌توان گفت اين اثر در بين سال‌هاى 622 تا 633ق به رشته تحرير درآمده است.<ref>مقدمه، ص61</ref>  
خط ۳۴: خط ۳۶:
ادويه مفرده و شناخت خصوصيات ظاهرى و خواص و فوائد و معناى آنها از مباحث مهم در پزشکى است، چرا كه درمان بيمارى‌ها بدون شناخت داروها و خواص آنها ممكن نيست. اين امر باعث شده كه بشر از قديم الايام به مبحث بررسى مفردات گياهى و معدنى و حيوانى علاقه نشان بدهد و از اين‌رو دانشمندان هر ملتى پيرامون اين موضوع تأليفات ارزنده‌اى نگاشته‌اند.
ادويه مفرده و شناخت خصوصيات ظاهرى و خواص و فوائد و معناى آنها از مباحث مهم در پزشکى است، چرا كه درمان بيمارى‌ها بدون شناخت داروها و خواص آنها ممكن نيست. اين امر باعث شده كه بشر از قديم الايام به مبحث بررسى مفردات گياهى و معدنى و حيوانى علاقه نشان بدهد و از اين‌رو دانشمندان هر ملتى پيرامون اين موضوع تأليفات ارزنده‌اى نگاشته‌اند.


با اين حال از آنجا كه اين اثر به يونانى نگاشته شده و از سوى ديگر اين كتاب گاه مبهم و نيازمند توضيح است؛ بنابراین در دوران اسلامى مراجعه به اين اثر براى همه ميسر نبوده است. از اين‌رو گياه‌شناس بزرگ اسلامى ابن‌بيطار به تفسير اين اثر پرداخته است تا بهره‌مندى از اين اثر عام گردد.
با اين حال از آنجا كه اين اثر به يونانى نگاشته شده و از سوى ديگر اين كتاب گاه مبهم و نيازمند توضيح است؛ بنابراین در دوران اسلامى مراجعه به اين اثر براى همه ميسر نبوده است. از اين‌رو گياه‌شناس بزرگ اسلامى ابن‌ بيطار به تفسير اين اثر پرداخته است تا بهره‌مندى از اين اثر عام گردد.


اين اثر در دوران اسلامى هم بسيار مورد توجه بوده به‌گونه‌اى كه حنين بن اسحاق به درخواست پزشک بزرگ بختيشوع بن جبريل آن را از يونانى به عربى ترجمه نموده است. البته از آنجا كه اين ترجمه چندان مشكلات علمى اين اثر را برطرف نمى‌ساخت، عملاً ترجمه عربى حنين هم كمتر مورد استفاده قرار مى‌گرفت تا آن كه ابن بيطار دست به شرح و تفسير اين اثر زد. اين اثر از چند جهت قابل توجه است:
اين اثر در دوران اسلامى هم بسيار مورد توجه بوده به‌گونه‌اى كه حنين بن اسحاق به درخواست پزشک بزرگ بختيشوع بن جبريل آن را از يونانى به عربى ترجمه نموده است. البته از آنجا كه اين ترجمه چندان مشكلات علمى اين اثر را برطرف نمى‌ساخت، عملاً ترجمه عربى حنين هم كمتر مورد استفاده قرار مى‌گرفت تا آن كه ابن بيطار دست به شرح و تفسير اين اثر زد. اين اثر از چند جهت قابل توجه است:
خط ۴۷: خط ۴۹:


== وضعيت كتاب==
== وضعيت كتاب==
كتاب با تحقيق [[ابن مراد، ابراهیم|ابراهيم بن مراد]] بر اساس نسخ خطى موجود و نيز متن يونانى آن در سال 1409ق (1988م) منتشر شده است.
كتاب با تحقيق [[ابن مراد، ابراهیم|ابراهیم بن مراد]] بر اساس نسخ خطى موجود و نيز متن يونانى آن در سال 1409ق (1988م) منتشر شده است.


در پاورقى‌هاى نسبتاً مفصل كتاب معادل يونانى مفردات، كلماتى از كتب ديگر داروشناسى، تصحيفات و تحريفات متن ذكر شده است.
در پاورقى‌هاى نسبتاً مفصل كتاب معادل يونانى مفردات، كلماتى از كتب ديگر داروشناسى، تصحيفات و تحريفات متن ذكر شده است.
خط ۶۱: خط ۶۳:




==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}




خط ۶۶: خط ۷۰:


[[رده:علوم پزشکی]]
[[رده:علوم پزشکی]]
[[رده:25 اسفند الی 24 فروردین]]