الطب الجديد الكيميائي: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '.↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی'
جز (جایگزینی متن - '== گزارش محتوا ==' به '==گزارش محتوا==')
جز (جایگزینی متن - '.↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
 
(۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۶: خط ۶:
[[شحاده، محمد کمال]] (محقق)
[[شحاده، محمد کمال]] (محقق)


[[ابن سلوم حلبی، صالح بن نصرالله]] (نويسنده)
[[ابن سلوم حلبی، صالح بن نصرالله]] (نویسنده)
| زبان =عربی
| زبان =عربی
| کد کنگره =‏R‎‏ ‎‏128‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏2‎‏ط‎‏2
| کد کنگره =‏R‎‏ ‎‏128‎‏/‎‏3‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏2‎‏ط‎‏2
خط ۲۱: خط ۲۱:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =15893
| کتابخوان همراه نور =15893
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
 
'''الطب الجديد الكيميائي'''، به زبان عربى، تأليف [[ابن سلوم حلبی، صالح بن نصرالله|صالح بن نصرالله]]، معروف به ابن سلوم حلبى، درباره طب شيميايى است
'''الطب الجديد الكيميائي'''، به زبان عربى، تأليف صالح بن نصرالله، معروف به ابن سلوم حلبى، درباره طب شيميايى است


در قرن شانزدهم ميلادى، بسيارى از منابع طبى سنتى زير سؤال رفت؛ مبانى‌اى كه [[بقراط]] و [[جالینوس]]، پايه‌ريزى نموده بودند و در روزگار اسلامى، رشد كرده بود. نظريه اخلاط كه مبناى طب سنتى بود، مورد مناقشه قرار گرفت و بالطبع روش‌هاى درمان بيمارى‌ها نيز به‌شدت مورد انتقاد واقع شد. در جلوى اين منتقدين سويسرى براكلسوس قرار داشت.
در قرن شانزدهم ميلادى، بسيارى از منابع طبى سنتى زير سؤال رفت؛ مبانى‌اى كه [[بقراط]] و [[جالینوس]]، پايه‌ريزى نموده بودند و در روزگار اسلامى، رشد كرده بود. نظريه اخلاط كه مبناى طب سنتى بود، مورد مناقشه قرار گرفت و بالطبع روش‌هاى درمان بيمارى‌ها نيز به‌شدت مورد انتقاد واقع شد. در جلوى اين منتقدين سويسرى براكلسوس قرار داشت.
خط ۳۴: خط ۳۵:
در مورد اصل كتاب براكلسوس و اينكه به چه زبانى بوده و ابن سلوم چگونه نظريات او رانقل مى‌كند، چيزى نمى‌دانيم، اما درمورد كتاب كرولليوس اين را مى‌دانيم كه ابن سلوم اين اثر را از زبان لاتينى به عربى ترجمه نموده است.
در مورد اصل كتاب براكلسوس و اينكه به چه زبانى بوده و ابن سلوم چگونه نظريات او رانقل مى‌كند، چيزى نمى‌دانيم، اما درمورد كتاب كرولليوس اين را مى‌دانيم كه ابن سلوم اين اثر را از زبان لاتينى به عربى ترجمه نموده است.


== ساختار ==
==ساختار==
كتاب، داراى دو بخش است: بخش اول، مربوط به نگاشته براكلسوس است. اين قسمت، داراى يك مقدمه و شش مقاله به ترتيب 10 بابى، 7 بابى، 3 بابى، 12 بابى، 17 بابى و 1 فصلى است. در آخر اين بخش، مبحثى تحت عنوان «دراسة و تحليل لما جاء في كتاب ابن سلوم الحلبى عن الطب الجديد الكيميائى» ذكر شده است.
كتاب، داراى دو بخش است: بخش اول، مربوط به نگاشته براكلسوس است. اين قسمت، داراى يك مقدمه و شش مقاله به ترتيب 10 بابى، 7 بابى، 3 بابى، 12 بابى، 17 بابى و 1 فصلى است. در آخر اين بخش، مبحثى تحت عنوان «دراسة و تحليل لما جاء في كتاب ابن سلوم الحلبى عن الطب الجديد الكيميائى» ذكر شده است.


خط ۴۶: خط ۴۷:
مقاله اول از قسمت دوم، پيرامون معالجه بيمارى‌ها به بيان كلى و مقاله دوم، پيرامون معالجات جزئيه بيمارى‌هاست.
مقاله اول از قسمت دوم، پيرامون معالجه بيمارى‌ها به بيان كلى و مقاله دوم، پيرامون معالجات جزئيه بيمارى‌هاست.


نگاشته ابن سلوم در اين باره را بايد از قديمى‌ترين نگاشته‌هاى طبى به سبک جديد دانست. ابن سلوم در اين اثر به دقت به منابع طب كيميايى (شيميايى) مراجعه مى‌كند و تقرير و گزارش دقيقى از آن به خواننده ارائه مى‌دهد.
نگاشته ابن سلوم در اين باره را بايد از قديمى‌ترين نگاشته‌هاى طبى به سبک جديد دانست. ابن سلوم در اين اثر به دقت به منابع طب كيميايى (شيميايى) مراجعه مى‌كند و تقرير و گزارش دقيقى از آن به خواننده ارائه مى‌دهد.


آنچه ابن سلوم در اين اثر به‌عنوان تقرير از مبانى و جزئيات طب كيميايى مى‌نويسد، چيزى فراتر از يك شرح و توضيح صرف است، بلكه او در صدد توفيق و هماهنگى بين طب ارسطويى و طب كيميايى است.
آنچه ابن سلوم در اين اثر به‌عنوان تقرير از مبانى و جزئيات طب كيميايى مى‌نويسد، چيزى فراتر از يك شرح و توضيح صرف است، بلكه او در صدد توفيق و هماهنگى بين طب ارسطويى و طب كيميايى است.
خط ۵۷: خط ۵۸:
اين اثر، در سال 1417ق (1997م)، توسط معهد التراث العلمى العربى دانشگاه حلب، در 376 صفحه، چاپ و منتشر شده است.
اين اثر، در سال 1417ق (1997م)، توسط معهد التراث العلمى العربى دانشگاه حلب، در 376 صفحه، چاپ و منتشر شده است.


==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}




[[رده:کتاب‌شناسی]]


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:علوم پزشکی]]