۹٬۴۵۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'اعسم، عبدالامير' به 'اعسم، عبدالامیر') |
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '}}↵↵↵'''' به '}} '''') |
||
| (۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۹: | خط ۱۹: | ||
| چاپ =2 | | چاپ =2 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =01808 | ||
| کتابخوان همراه نور =01808 | | کتابخوان همراه نور =01808 | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''المصطلح الفلسفي عند العرب'''، نوشته [[اعسم، عبدالامیر|عبدالامیر اعسم]]، کتابی است به زبان عربی و با موضوع فلسفه اسلامی. نویسنده در این اثر به هدف دستیابی به اصطلاحنامه فلسفی اسلامی [و به تعبیر او فلسفه عربی]، ابتدا به توضیح مختصری درباره کتابهای حدود فیلسوفان اسلامی پرداخته و سپس آنها را تحقیق و متنشان را ذکر کرده است. او معتقد است تلاشهایی که تاکنون در راستای نوشتن اصطلاحنامه فلسفی انجام شده، ناقصند؛ زیرا زبان اصیل فلسفه اسلامی را از دل آثار فیلسوفان بزرگ آن بیرون نکشیدهاند و بیشتر با مراجعه مستقیم به جرجانی، به نوشتن مصطلحنامه فلسفی دست زدهاند. | '''المصطلح الفلسفي عند العرب'''، نوشته [[اعسم، عبدالامیر|عبدالامیر اعسم]]، کتابی است به زبان عربی و با موضوع فلسفه اسلامی. نویسنده در این اثر به هدف دستیابی به اصطلاحنامه فلسفی اسلامی [و به تعبیر او فلسفه عربی]، ابتدا به توضیح مختصری درباره کتابهای حدود فیلسوفان اسلامی پرداخته و سپس آنها را تحقیق و متنشان را ذکر کرده است. او معتقد است تلاشهایی که تاکنون در راستای نوشتن اصطلاحنامه فلسفی انجام شده، ناقصند؛ زیرا زبان اصیل فلسفه اسلامی را از دل آثار فیلسوفان بزرگ آن بیرون نکشیدهاند و بیشتر با مراجعه مستقیم به جرجانی، به نوشتن مصطلحنامه فلسفی دست زدهاند. | ||
| خط ۴۲: | خط ۴۱: | ||
نویسنده، قصدش از نگارش این کتاب را امر سابق الذکر، یعنی بازگشت به میراث فلسفی عربی و قرار دادن این امر در دسترس پژوهشگران در مجامع علمی عربی و دانشگاهها و... به هدف بهرهگیری برای شناخت مصطلحات فلسفی نزد عرب، اعلام میکند. البته او خاطرنشان میسازد که مدعی این نیست که این تحقیق تمام سؤالات در این زمینه را پاسخ میدهد، اما روش لازم برای دستیابی به مصطلحات فلسفی را نشان داده است. به نظر او، روش صحیح این است که مصطلحات فلسفی را با آثار [[جابر بن حیان]] و کندی و [[فارابی، محمد بن محمد|فارابی]] و [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] و [[خوارزمی، محمد بن احمد|خوارزمی]] و توحیدی و [[غزالی، محمد بن محمد|غزّالی]] و [[آمدی، عبدالواحد بن محمد|آمدی]] و... مستندسازی کنیم تا به زمان جرجانی برسیم؛ نه اینکه مانند دیگرانی که در این زمینه اثری نگاشتهاند مستقیما به شریف جرجانی مراجعه کنیم. توصیه نویسنده این است که فیلسوفان عرب، زبان اصیل خود را دارند که طی پنج قرن در تمدن عرب شکوفا شده است. ما محتاجیم که آن را مطالعه کنیم و با تحقیق در متون اصلی آن، این زبان را بیرون بکشیم تا بهمثابه راهنمایی برای بیان روشهای تعبیر فلسفی در دست پژوهشگران دوستدار فلسفه و آموزندگان آن قرار بگیرد<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/25650/1/8 ر.ک: همان، ص8]</ref>. | نویسنده، قصدش از نگارش این کتاب را امر سابق الذکر، یعنی بازگشت به میراث فلسفی عربی و قرار دادن این امر در دسترس پژوهشگران در مجامع علمی عربی و دانشگاهها و... به هدف بهرهگیری برای شناخت مصطلحات فلسفی نزد عرب، اعلام میکند. البته او خاطرنشان میسازد که مدعی این نیست که این تحقیق تمام سؤالات در این زمینه را پاسخ میدهد، اما روش لازم برای دستیابی به مصطلحات فلسفی را نشان داده است. به نظر او، روش صحیح این است که مصطلحات فلسفی را با آثار [[جابر بن حیان]] و کندی و [[فارابی، محمد بن محمد|فارابی]] و [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] و [[خوارزمی، محمد بن احمد|خوارزمی]] و توحیدی و [[غزالی، محمد بن محمد|غزّالی]] و [[آمدی، عبدالواحد بن محمد|آمدی]] و... مستندسازی کنیم تا به زمان جرجانی برسیم؛ نه اینکه مانند دیگرانی که در این زمینه اثری نگاشتهاند مستقیما به شریف جرجانی مراجعه کنیم. توصیه نویسنده این است که فیلسوفان عرب، زبان اصیل خود را دارند که طی پنج قرن در تمدن عرب شکوفا شده است. ما محتاجیم که آن را مطالعه کنیم و با تحقیق در متون اصلی آن، این زبان را بیرون بکشیم تا بهمثابه راهنمایی برای بیان روشهای تعبیر فلسفی در دست پژوهشگران دوستدار فلسفه و آموزندگان آن قرار بگیرد<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/25650/1/8 ر.ک: همان، ص8]</ref>. | ||
نویسنده، در ادامه برای عملی کردن شیوهای که پیشنهاد داده، الحدود [[جابر بن حیان]] و الحدود و الرسوم کندی و الحدود الفلسفية [[خوارزمی، محمد بن احمد|خوارزمی]] و [[الحدود (ابن سینا)|الحدود]] [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] و الحدود [[غزالی، احمد بن محمد|غزالی]] را به شکل مختصر تبیین و معرفی کرده و شرح میدهد. وی | نویسنده، در ادامه برای عملی کردن شیوهای که پیشنهاد داده، الحدود [[جابر بن حیان]] و الحدود و الرسوم کندی و الحدود الفلسفية [[خوارزمی، محمد بن احمد|خوارزمی]] و [[الحدود (ابن سینا)|الحدود]] [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] و الحدود [[غزالی، احمد بن محمد|غزالی]] را به شکل مختصر تبیین و معرفی کرده و شرح میدهد. وی مجموعهاین آثار را «رسائل الحدود و الرسوم» مینامد و سپس بهعنوان ملحقات آن، به شرح و توضیح کتاب «[[المبين في إصطلاحات الحكماء و المتكلمين|المبين في شرح ألفاظ الحكماء و المتكلمين]]» [[آمدی، علی بن محمد|آمدی]] میپردازد<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/25650/1/154 ر.ک: متن کتاب، ص154]</ref>. | ||
او مینویسد: من علاقهمند شدم این کتابها را به شیوه جامع مربوط با تاریخ هر متن و نسخه آن و چاپش و آنچه درباره آن نوشته شده، تبیین کنم. سپس خود را مجبور به تجزیه و تحلیل این متون دیدم تا بتوانم به توضیح ارزش علمی در اتحاد این متون و انتشار آنها بپردازم<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/25650/1/13 ر.ک: تمهید عام، ص13]</ref>. | او مینویسد: من علاقهمند شدم این کتابها را به شیوه جامع مربوط با تاریخ هر متن و نسخه آن و چاپش و آنچه درباره آن نوشته شده، تبیین کنم. سپس خود را مجبور به تجزیه و تحلیل این متون دیدم تا بتوانم به توضیح ارزش علمی در اتحاد این متون و انتشار آنها بپردازم<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/25650/1/13 ر.ک: تمهید عام، ص13]</ref>. | ||
| خط ۷۴: | خط ۷۳: | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
<references /> | <references/> | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
| خط ۸۱: | خط ۸۰: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[المعجم الفلسفي بالألفاظ العربية و الفرنسية و الإنكليزية و اللاتينية]] | [[المعجم الفلسفي بالألفاظ العربية و الفرنسية و الإنكليزية و اللاتينية]] | ||