مفتاح النجات: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    '''مفتاح النجات''' نوشته [[ژنده‌پیل، احمد|احمد بن ابوالحسن ژنده‌پيل]] (441-536ق) از عرفای نیمه‌اول قرن ششم هجری، در بیان اعتقادات اهل‌سنت و جماعت و مسائل اخلاقی و عرفانی به زبان فارسی.
    '''مفتاح النجات'''، نوشته [[ژنده‌پیل، احمد|احمد بن ابوالحسن ژنده‌پیل]] (441-536ق)، از عرفای نیمه ‌اول قرن ششم هجری، در بیان اعتقادات اهل‌ سنت و جماعت و مسائل اخلاقی و عرفانی به زبان فارسی است.
    این کتاب با مقابله پنج نسخه و مقدمه و تصحیح و حاشیه‌نویسی [[علی فاضل]]، آماده برای چاپ، شده‌است.
    این کتاب با مقابله پنج نسخه و مقدمه و تصحیح و حاشیه‌نویسی [[علی فاضل]]، آماده برای چاپ، شده‌ است.


    [[ژنده‌پیل، احمد|شیخ احمد]] این کتاب را در اواخر شعبان سنه 522 هجری قمری در 82سالگی به‌مناسبت توبه فرزندش، خواجه نجم‌الدین ابوبکر و درخواست وی از پدر، نوشته است. <ref> ر.ک: مقدمه کتاب ؛ ص29 </ref>
    [[ژنده‌پیل، احمد|شیخ احمد]] این کتاب را در اواخر شعبان سنه 522ق در 82سالگی به‌مناسبت توبه فرزندش، خواجه نجم‌الدین ابوبکر و درخواست وی از پدر، نوشته است<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص29</ref>.


    از میان نسخ پنج‌گانه موجود از کتاب مفتاح النجات، نسخه متعلق به کتابخانه و موزه سلطنتی وین، به‌سبب صحت و قدمت بیشتر، به‌عنوان نسخه اساس، مدار کار تصحیح این متن، قرارگرفت؛ این نسخه با چهارنسخه دیگر، به‌دقت و حوصله، مقابله و تفاوت نسخه‌ها، در حاشیه ذکر شد. <ref> ر.ک: همان ؛ ص37 </ref>
    از میان نسخ پنج‌گانه موجود از کتاب مفتاح النجات، نسخه متعلق به کتابخانه و موزه سلطنتی وین، به‌سبب صحت و قدمت بیشتر، به‌عنوان نسخه اساس، مدار کار تصحیح این متن، قرارگرفت؛ این نسخه با چهار نسخه دیگر، به‌دقت و حوصله، مقابله و تفاوت نسخه‌ها، در حاشیه ذکر شد<ref>ر.ک: همان، ص37</ref>.


    برای این‌که متن مصحّح، به حجم زیاد، مبتلا نشود و خواننده از مقصود، دور نیفتد، از شرح لغات دشوار و توضیح اصطلاحات و استعمالات نادر و امثال و اشعار کتاب، در پاورقی صفحات، خودداری شد و تفصیل و توضیح آن‍ها به بخش «تعلیقات» در پایان کتاب، با ذکر صفحه و سطر مربوط، حواله گردید. <ref> ر.ک: همان ؛ ص40 </ref>
    برای اینکه متن مصحّح، به حجم زیاد، مبتلا نشود و خواننده از مقصود، دور نیفتد، از شرح لغات دشوار و توضیح اصطلاحات و استعمالات نادر و امثال و اشعار کتاب، در پاورقی صفحات، خودداری شد و تفصیل و توضیح آن‍ها به بخش «تعلیقات» در پایان کتاب، با ذکر صفحه و سطر مربوط، حواله گردید<ref>ر.ک: همان، ص40</ref>.


    این کتاب، یکی از متون نفیس و گرانبهای زبان فارسی در قرن پنجم وششم هجری است؛ متنی صوفیانه است با رنگی خاص؛ در کیفیت بیان مطالب عرفانی و اخلاقی نزدیک به لهجه محاوره، مشحون از اصطلاحات شیرین و ترکیباتی موافق با ذوق ومشرب عامه. <ref> ر.ک: همان ؛ ص41 </ref>
    این کتاب، یکی از متون نفیس و گران‌بهای زبان فارسی در قرن پنجم و ششم هجری است؛ متنی صوفیانه است با رنگی خاص، در کیفیت بیان مطالب عرفانی و اخلاقی نزدیک به لهجه محاوره، مشحون از اصطلاحات شیرین و ترکیباتی موافق با ذوق و مشرب عامه<ref>ر.ک: همان، ص41</ref>.


    ==پانویس==
    ==پانویس==
    <references />
    <references/>
    ==منبع مقاله==
     
    مقدمه کتاب.
    ==منابع مقاله==
    مقدمه کتاب.َ


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    خط ۴۸: خط ۴۹:
    [[رده:آثار کلی تصوف و عرفان]]
    [[رده:آثار کلی تصوف و عرفان]]
    [[رده:مقالات شهریور 01 حسینی]]
    [[رده:مقالات شهریور 01 حسینی]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده آبان 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1401]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1401]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۹ نوامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۴۹

    مفتاح النجات
    مفتاح النجات
    پدیدآورانژنده‌پیل، احمد بن ابوالحسن (نويسنده) فاضل، علی (مصحح)
    ناشربنياد فرهنگ ايران
    مکان نشرایران
    چاپ1
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ژ9م7 282/7 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    مفتاح النجات، نوشته احمد بن ابوالحسن ژنده‌پیل (441-536ق)، از عرفای نیمه ‌اول قرن ششم هجری، در بیان اعتقادات اهل‌ سنت و جماعت و مسائل اخلاقی و عرفانی به زبان فارسی است. این کتاب با مقابله پنج نسخه و مقدمه و تصحیح و حاشیه‌نویسی علی فاضل، آماده برای چاپ، شده‌ است.

    شیخ احمد این کتاب را در اواخر شعبان سنه 522ق در 82سالگی به‌مناسبت توبه فرزندش، خواجه نجم‌الدین ابوبکر و درخواست وی از پدر، نوشته است[۱].

    از میان نسخ پنج‌گانه موجود از کتاب مفتاح النجات، نسخه متعلق به کتابخانه و موزه سلطنتی وین، به‌سبب صحت و قدمت بیشتر، به‌عنوان نسخه اساس، مدار کار تصحیح این متن، قرارگرفت؛ این نسخه با چهار نسخه دیگر، به‌دقت و حوصله، مقابله و تفاوت نسخه‌ها، در حاشیه ذکر شد[۲].

    برای اینکه متن مصحّح، به حجم زیاد، مبتلا نشود و خواننده از مقصود، دور نیفتد، از شرح لغات دشوار و توضیح اصطلاحات و استعمالات نادر و امثال و اشعار کتاب، در پاورقی صفحات، خودداری شد و تفصیل و توضیح آن‍ها به بخش «تعلیقات» در پایان کتاب، با ذکر صفحه و سطر مربوط، حواله گردید[۳].

    این کتاب، یکی از متون نفیس و گران‌بهای زبان فارسی در قرن پنجم و ششم هجری است؛ متنی صوفیانه است با رنگی خاص، در کیفیت بیان مطالب عرفانی و اخلاقی نزدیک به لهجه محاوره، مشحون از اصطلاحات شیرین و ترکیباتی موافق با ذوق و مشرب عامه[۴].

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه کتاب، ص29
    2. ر.ک: همان، ص37
    3. ر.ک: همان، ص40
    4. ر.ک: همان، ص41

    منابع مقاله

    مقدمه کتاب.َ

    وابسته‌ها