ترجمه كامل الزيارات (وکیلیان): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام' به 'بحارالأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام'
جز (جایگزینی متن - ' )' به ')')
جز (جایگزینی متن - 'بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام' به 'بحارالأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام')
 
(۳۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR14524J1.jpg|بندانگشتی|ترجمه کامل الزیارات ( جامعه مدرسین)]]
| تصویر =NUR14524J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =ترجمه کامل الزیارات (جامعه مدرسین)
|+ |
| عنوان‌های دیگر =الزیارات
|-
! نام کتاب!! data-type='bookName'|ترجمه کامل الزیارات ( جامعه مدرسین)
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|الزیارات


جامع الزیارات
جامع الزیارات


کامل الزیارات. فارسی
کامل الزیارات. فارسی
|-
| پدیدآوران =
|پدیدآورندگان
[[وکیلیان، امیر]] (مترجم)
|data-type='authors'|[[وکیلیان، امیر]] (مترجم)


[[ابن قولویه، جعفر بن محمد]] (نويسنده)
[[ابن قولویه، جعفر بن محمد]] (نویسنده)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏271‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ک‎‏2041‎‏ ‎‏1388
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
 
ائمه اثناعشر - زیارتنامه‏‌ها
عربی
|-
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏271‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ک‎‏2041‎‏ ‎‏1388
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|ائمه اثناعشر - زیارتنامه‏ها


احادیث شیعه - قرن 4ق.
احادیث شیعه - قرن 4ق.


حسین بن علی (ع)، امام سوم، 4 - 61ق.
حسین بن علی(ع)، امام سوم، 4 - 61ق.
|-
| ناشر =
|ناشر  
[[جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی]]
|data-type='publisher'|جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی
| مکان نشر =قم - ایران
|-
| سال نشر = 1388 ش  
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|قم - ایران
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1388 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE14524AUTOMATIONCODE
|}
</div>


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE14524AUTOMATIONCODE
| چاپ =2
| شابک =978-964-470-800-8
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =14524
| کتابخوان همراه نور =14524
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}


'''كامل الزيارات''' ترجمه فارسى كتابى با همين عنوان تأليف محدّث و فقيه نامدار [[ابن قولویه، جعفر بن محمد|ابوالقاسم جعفر بن محمد بن جعفر بن موسى بن قولويه قمى]] است كه امير وكيليان به فارسى روان ترجمه كرده است.
'''كامل الزيارات''' ترجمه فارسى كتابى با همين عنوان تأليف محدّث و فقيه نامدار [[ابن قولویه، جعفر بن محمد|ابوالقاسم جعفر بن محمد بن جعفر بن موسى بن قولويه قمى]] است كه امير وكيليان به فارسى روان ترجمه كرده است.


آنچه بر اهميت اين اثر كه از بهترين كتب ادعيه و زيارات است مى‌افزايد، آن است كه عالم ربانى و مجاهد خستگى‌ناپذير پديدآورنده كتاب ماندگار «[[موسوعة الغدير في الكتاب و السنة و الأدب|الغدير]]»، مرحوم [[علامه امينى]]، آن را با نسخه‌هاى متعدد و معتبر، تطبيق، تحقيق و تصحيح نموده است <ref>مقدمه ناشر، ص6</ref>.
آنچه بر اهميت اين اثر كه از بهترين كتب ادعيه و زيارات است مى‌افزايد، آن است كه عالم ربانى و مجاهد خستگى‌ناپذير پديدآورنده كتاب ماندگار «[[موسوعة الغدير في الكتاب و السنة و الأدب|الغدير]]»، مرحوم [[علامه امينى]]، آن را با نسخه‌هاى متعدد و معتبر، تطبيق، تحقيق و تصحيح نموده است.<ref>مقدمه ناشر، ص6</ref>


اين كتاب ارزشمند، به منظور بهره‌بردارى بيشتر فارسى‌زبانان، با ترجمه‌اى روان و سليس، در عين رعايت اصل امانت در ترجمه، به علاقمندان خاندان عصمت و طهارت(ع) تقديم شده است.
اين كتاب ارزشمند، به منظور بهره‌بردارى بيشتر فارسى‌زبانان، با ترجمه‌اى روان و سليس، در عين رعايت اصل امانت در ترجمه، به علاقمندان خاندان عصمت و طهارت(ع) تقديم شده است.


در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجم افزوده شده كه در آن، به اهميت و جايگاه احترام و بزرگداشت معصومين(ع) و بزرگان دين و زيارت قبور آنان اشاره و در تأييد آن، از آيات قرآن و روايات استفاده شده است <ref>مقدمه مترجم، ص7-10</ref>.
در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجم افزوده شده كه در آن، به اهميت و جايگاه احترام و بزرگداشت معصومين(ع) و بزرگان دين و زيارت قبور آنان اشاره و در تأييد آن، از آيات قرآن و روايات استفاده شده است.<ref>مقدمه مترجم، ص7-10</ref>


منابعى كه مترجم در نوشتن اين مقدمه از آنها استفاده كرده عبارتند از: مقدمه محمدعلى غروى اردوبادى بر كامل الزيارات؛ مقدمه ربانى شيرازى بر جلد اول بحارالانوار و «الذريعه الى تصانيف الشيعه» جلد 17 <ref>همان، ص12</ref>.
منابعى كه مترجم در نوشتن اين مقدمه از آنها استفاده كرده عبارتند از: مقدمه محمدعلى غروى اردوبادى بر كامل الزيارات؛ مقدمه ربانى شيرازى بر جلد اول [[بحارالانوار|بحارالأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام]] و «[[الذريعة إلی تصانيف الشيعة]]» جلد 17.<ref>همان، ص12</ref>


فهرست مطالب و منابع و مآخذ در انتهاى كتاب آمده است.
فهرست مطالب و منابع و مآخذ در انتهاى كتاب آمده است.
خط ۶۳: خط ۵۰:


==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references/>
== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==


مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[ترجمه کامل الزيارات]]
[[كامل الزيارات]]
[[ترجمه کامل الزيارات (اندیشه مولانا)]]




== پیوندها ==


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده: مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
[[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
۶٬۵۹۱

ویرایش