دانشنامه ایران: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۳ اوت ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ه‎ه' به 'ه‌ه'
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ا' به 'ه‌ا')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ه' به 'ه‌ه')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۸: خط ۸:
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =‏‏‎‏AE ?? ‎‏/‎‏م‎‏8‎‏د‎‏2‎‏  
| کد کنگره =‏‏‎‏AE ?? ‎‏/‎‏م‎‏8‎‏د‎‏2‎‏  
| موضوع =دايره المعارف‏ها و واژه نامه‎ها
| موضوع =دايره المعارف‏ها و واژه نامه‌ها


| ناشر =مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامي
| ناشر =مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامي
خط ۳۷: خط ۳۷:
کتاب با دو مقدمه از [[موسوی بجنوردی، محمدکاظم|محمدکاظم موسوی بجنوردی]] و مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی آغاز گردیده است. این دانشنامه قرار است در 30 مجلد تدوین گردد که در حال حاضر، فقط سه جلد از آن، منتشر شده است.
کتاب با دو مقدمه از [[موسوی بجنوردی، محمدکاظم|محمدکاظم موسوی بجنوردی]] و مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی آغاز گردیده است. این دانشنامه قرار است در 30 مجلد تدوین گردد که در حال حاضر، فقط سه جلد از آن، منتشر شده است.


مقاله‎های این دانشنامه به‎ترتیب الفبایی تنظیم شده و هر مقاله، به موضوعی معین اختصاص یافته است. حجم هر مقاله، معمولا متناسب با موضوع و جایگاه و درجه اهمیت آن، در قلمرو تخصصی مقاله است. این مقاله‎ها را از حیث حجم، می‌توان به 5 گروه تقسیم کرد: خیلی کوتاه (چند سطر)، کوتاه (یک‎چهارم یا یک‎دوم ستون)، نیمه بلند (از یک‎دوم ستون تا 2 ستون)، بلند (از 4 تا 8 ستون) و خیلی بلند (از 8 ستون بیشتر)<ref>همان، صفحه ده</ref>.
مقاله‌های این دانشنامه به‎ترتیب الفبایی تنظیم شده و هر مقاله، به موضوعی معین اختصاص یافته است. حجم هر مقاله، معمولا متناسب با موضوع و جایگاه و درجه اهمیت آن، در قلمرو تخصصی مقاله است. این مقاله‌ها را از حیث حجم، می‌توان به 5 گروه تقسیم کرد: خیلی کوتاه (چند سطر)، کوتاه (یک‎چهارم یا یک‎دوم ستون)، نیمه بلند (از یک‎دوم ستون تا 2 ستون)، بلند (از 4 تا 8 ستون) و خیلی بلند (از 8 ستون بیشتر)<ref>همان، صفحه ده</ref>.


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
در مقدمه نخست، به تعریف دانشنامه، انواع آن، سابقه دانشنامه‎نویسی در ایران و... پرداخته شده<ref>ر.ک: مقدمه اول، صفحه هفت - نه</ref> و در مقدمه دوم، ویژگی‎های دانشنامه حاضر، از جمله ضوابط نوشتن مقالات، نشانه‎ها و اختصارات و سازمان علمی دانشنامه، تشریح شده است.<ref>ر.ک: مقدمه دوم، همان، صفحه نه - بیست‎وهشت</ref>.
در مقدمه نخست، به تعریف دانشنامه، انواع آن، سابقه دانشنامه‎نویسی در ایران و... پرداخته شده<ref>ر.ک: مقدمه اول، صفحه هفت - نه</ref> و در مقدمه دوم، ویژگی‎های دانشنامه حاضر، از جمله ضوابط نوشتن مقالات، نشانه‌ها و اختصارات و سازمان علمی دانشنامه، تشریح شده است.<ref>ر.ک: مقدمه دوم، همان، صفحه نه - بیست‎وهشت</ref>.


بیشتر مقاله‎های این دانشنامه را، گروه مقالات نیمه بلند تشکیل می‌دهد که میانگین حجم آنها، حدود یک ستون است. مقاله‎های خیلی کوتاه، خاص اطلاع‎رسانی حداقل و سریع، درباره مواردی است که ذکر اطلاعاتی اندک در دانشنامه‎های همگانی برای آنها کفایت می‌کند. مقاله‎های خیلی بلند، در موضوعاتی است که طبیعت آنها ایجاب می‌کند حق مطلب با کلمات بیشتری ادا شود. جنبه‎هایی از ارزش‎های والای جامعه، شخصیت‎های ممتاز عالم بشریت و مفاهیم اساسی یا جدیدی که طرح کردن آنها به تفصیل نیاز دارد، از جمله مطالبی است که در قالب مقاله‎های بلند معرفی شده‌اند. بااین‎حال، تلاش شده است تا جای ممکن، اصل خلاصه‎گویی و پرهیز از ذکر عبارت‎ها و کلمه‎های زائد مراعات گردد و اطلاعات مفید و لازم، با حداقل واژه و با ساختاری ساده و آسان‎یاب، ارائه شود<ref>ر.ک: همان، صفحه ده</ref>.
بیشتر مقاله‌های این دانشنامه را، گروه مقالات نیمه بلند تشکیل می‌دهد که میانگین حجم آنها، حدود یک ستون است. مقاله‌های خیلی کوتاه، خاص اطلاع‎رسانی حداقل و سریع، درباره مواردی است که ذکر اطلاعاتی اندک در دانشنامه‌های همگانی برای آنها کفایت می‌کند. مقاله‌های خیلی بلند، در موضوعاتی است که طبیعت آنها ایجاب می‌کند حق مطلب با کلمات بیشتری ادا شود. جنبه‌هایی از ارزش‎های والای جامعه، شخصیت‎های ممتاز عالم بشریت و مفاهیم اساسی یا جدیدی که طرح کردن آنها به تفصیل نیاز دارد، از جمله مطالبی است که در قالب مقاله‌های بلند معرفی شده‌اند. بااین‎حال، تلاش شده است تا جای ممکن، اصل خلاصه‎گویی و پرهیز از ذکر عبارت‎ها و کلمه‌های زائد مراعات گردد و اطلاعات مفید و لازم، با حداقل واژه و با ساختاری ساده و آسان‎یاب، ارائه شود<ref>ر.ک: همان، صفحه ده</ref>.


مقاله‎های دانشنامه‌ایران، به‎صورت تألیف، تلخیص و ترجمه تدوین و از سه منبع اصلی تأمین می‌شود:
مقاله‌های دانشنامه‌ایران، به‎صورت تألیف، تلخیص و ترجمه تدوین و از سه منبع اصلی تأمین می‌شود:
# اطلاعات مربوط به جهان علم و فن، دستاوردهای جهانی بشر و آنچه مربوط به عالم خارج از دنیای اسلام و ایران است، از دانشنامه‎های معتبر خارجی گرفته می‌شود، مانند آشت، آمریکانا، انکارتا، بریتانیکا، بروکهاوس، کلمبیا و لاروس، یا هر دانشنامه و مرجع معتبر دیگری که در موضوع مورد نظر، مقاله مناسب‎تری عرضه کند؛ مثلاًدر برخی از موارد، مقالات مربوط به ایران، از ایرانیکا ترجمه یا ترجمه و تلخیص شده است. به‎هرحال، در زمینه‎هایی که تألیف مقاله ممکن یا لازم نباشد، مناسبت‎ترین مقاله از معتبرترین دانشنامه به فارسی ترجمه شده و چنانچه تغییر یا تلخیصی در متن ترجمه‎شده لازم باشد، بی‎آنکه به ساختار مقاله خللی وارد گردد، اعمال شده است. گفتنی است که از میان دانشنامه‎های یادشده، تاکنون مقاله‎های بریتانیکا، انکارتا و کلمبیا، به‎ترتیب، غالباً  بیش از بقیه، برای دانشنامه ترجمه شده است و مقاله‎های ترجمه‎شده، حدود سه‎پنجم کل مقاله‎های دانشنامه را تشکیل می‌دهد.
# اطلاعات مربوط به جهان علم و فن، دستاوردهای جهانی بشر و آنچه مربوط به عالم خارج از دنیای اسلام و ایران است، از دانشنامه‌های معتبر خارجی گرفته می‌شود، مانند آشت، آمریکانا، انکارتا، بریتانیکا، بروکهاوس، کلمبیا و لاروس، یا هر دانشنامه و مرجع معتبر دیگری که در موضوع مورد نظر، مقاله مناسب‎تری عرضه کند؛ مثلاًدر برخی از موارد، مقالات مربوط به ایران، از ایرانیکا ترجمه یا ترجمه و تلخیص شده است. به‌هرحال، در زمینه‌هایی که تألیف مقاله ممکن یا لازم نباشد، مناسبت‎ترین مقاله از معتبرترین دانشنامه به فارسی ترجمه شده و چنانچه تغییر یا تلخیصی در متن ترجمه‎شده لازم باشد، بی‎آنکه به ساختار مقاله خللی وارد گردد، اعمال شده است. گفتنی است که از میان دانشنامه‌های یادشده، تاکنون مقاله‌های بریتانیکا، انکارتا و کلمبیا، به‎ترتیب، غالباً  بیش از بقیه، برای دانشنامه ترجمه شده است و مقاله‌های ترجمه‎شده، حدود سه‎پنجم کل مقاله‌های دانشنامه را تشکیل می‌دهد.
# اطلاعات مربوط به جهان اسلام، از دائرةالمعارف بزرگ اسلامی استخراج و متناسب با نیاز مراجعه‎کنندگان به دانشنامه‌ای همگانی، تلخیص، بازنگری یا بازآرایی شده است. این دسته از مقالات، نزدیک به یک‎پنجم کل مقاله‎های دانشنامه را تشکیل می‌دهد.
# اطلاعات مربوط به جهان اسلام، از دائرةالمعارف بزرگ اسلامی استخراج و متناسب با نیاز مراجعه‎کنندگان به دانشنامه‌ای همگانی، تلخیص، بازنگری یا بازآرایی شده است. این دسته از مقالات، نزدیک به یک‎پنجم کل مقاله‌های دانشنامه را تشکیل می‌دهد.
# مقالات مربوط به ایران پیش از اسلام به‎طور کلی و مواردی درباره ایران دوره اسلامی که در دائرةالمعارف بزرگ، مقاله‌ای مناسب برای درج در دانشنامه نداشته باشد، تألیف شده است. این دسته از مقالات هم قریب به یک‎پنجم کل مقاله‎های دانشنامه را تشکیل می‌دهد<ref>ر.ک: همان</ref>.
# مقالات مربوط به ایران پیش از اسلام به‎طور کلی و مواردی درباره ایران دوره اسلامی که در دائرةالمعارف بزرگ، مقاله‌ای مناسب برای درج در دانشنامه نداشته باشد، تألیف شده است. این دسته از مقالات هم قریب به یک‎پنجم کل مقاله‌های دانشنامه را تشکیل می‌دهد<ref>ر.ک: همان</ref>.


تنوع منابعی که از آنها برای دانشنامه، مقاله، انتخاب شده و حجم بسیار اطلاعاتی که طی سال‎ها فعالیت مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی برای تدوین چند اثر دانشنامه‌ای فراهم آمده، این زمینه را آماده ساخته است که دامنه کار دانشنامه‌ایران، تا جایی که امکانات موجود اجازه می‌دهد، نسبتا گسترده باشد و هیچ موضوع دانشنامه‌ای مهمی برای معرفی، از قلم نیفتد. ضمن آنکه ساختار تشکیلاتی این دانشنامه، به تأمین چنین هدفی کمک می‌کند<ref>ر.ک: همان</ref>.
تنوع منابعی که از آنها برای دانشنامه، مقاله، انتخاب شده و حجم بسیار اطلاعاتی که طی سال‎ها فعالیت مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی برای تدوین چند اثر دانشنامه‌ای فراهم آمده، این زمینه را آماده ساخته است که دامنه کار دانشنامه‌ایران، تا جایی که امکانات موجود اجازه می‌دهد، نسبتا گسترده باشد و هیچ موضوع دانشنامه‌ای مهمی برای معرفی، از قلم نیفتد. ضمن آنکه ساختار تشکیلاتی این دانشنامه، به تأمین چنین هدفی کمک می‌کند<ref>ر.ک: همان</ref>.
خط ۱۱۵: خط ۱۱۵:
ج)- مقالاتی که از «دبا» تلخیص شده نیز مأخذی ندارند.
ج)- مقالاتی که از «دبا» تلخیص شده نیز مأخذی ندارند.


خواننده ممکن است در نگاه اول، دچار سردرگمی شود که قضیه چیست و چرا مآخذ پاره‌ای از مقالات ذکر شده و مآخذ دیگر مقالات، ذکر نشده است و پس از آنکه شیوه برای او معین شد، این پرسش پیش می‎آید که برای خواننده دانشنامه چه فرقی می‌کند که مقالات از کجا آمده است و اگر درج منابع در پایان هر مقاله ضرورت دارد، باید همه مقالات همراه با منابعشان باشند. فرض بر این است که خواننده برای یافتن مقالات تلخیصی و ترجمه‌ای، می‌تواند به «دبا» و دائرةالمعارف‎های فرنگی مراجعه کند. این کار نه‎تنها تقریبا غیر عملی و وقت‎گیر است، بلکه اینکه فلان مطلب مقاله دانشنامه را در کدام‎یک از منابع اصل مقاله باید جست نیز کار بسیار دشواری است. این کار مخصوصا درباره مقالات «دبا» عملا غیر ممکن می‌شود؛ چون اولا مقاله تلخیص‎شده، سطربه‎سطر با اصل مقاله «دبا» مطابقت ندارد و ثانیا در متن هر مقاله «دبا»، شماره‎های ارجاعی فراوانی درج شده که بازمی‌گردد به منابعی که در ذیل هر مقاله آمده است. خواننده، چنانچه نیاز داشته باشد، به‎راحتی می‌تواند برای کسب اطلاع بیشتر از طریق همین شماره‎ها و فهرست منابع ذیل هر مقاله، به اصل منابع مراجعه کند، ولی این کار درباره مقالات دانا، اگر نه ناممکن، بسیار مشکل خواهد بود<ref>ر.ک: کیوانی، مجدالدین، ص98-99</ref>.
خواننده ممکن است در نگاه اول، دچار سردرگمی شود که قضیه چیست و چرا مآخذ پاره‌ای از مقالات ذکر شده و مآخذ دیگر مقالات، ذکر نشده است و پس از آنکه شیوه برای او معین شد، این پرسش پیش می‎آید که برای خواننده دانشنامه چه فرقی می‌کند که مقالات از کجا آمده است و اگر درج منابع در پایان هر مقاله ضرورت دارد، باید همه مقالات همراه با منابعشان باشند. فرض بر این است که خواننده برای یافتن مقالات تلخیصی و ترجمه‌ای، می‌تواند به «دبا» و دائرةالمعارف‎های فرنگی مراجعه کند. این کار نه‎تنها تقریبا غیر عملی و وقت‎گیر است، بلکه اینکه فلان مطلب مقاله دانشنامه را در کدام‎یک از منابع اصل مقاله باید جست نیز کار بسیار دشواری است. این کار مخصوصا درباره مقالات «دبا» عملا غیر ممکن می‌شود؛ چون اولا مقاله تلخیص‎شده، سطربه‎سطر با اصل مقاله «دبا» مطابقت ندارد و ثانیا در متن هر مقاله «دبا»، شماره‌های ارجاعی فراوانی درج شده که بازمی‌گردد به منابعی که در ذیل هر مقاله آمده است. خواننده، چنانچه نیاز داشته باشد، به‎راحتی می‌تواند برای کسب اطلاع بیشتر از طریق همین شماره‌ها و فهرست منابع ذیل هر مقاله، به اصل منابع مراجعه کند، ولی این کار درباره مقالات دانا، اگر نه ناممکن، بسیار مشکل خواهد بود<ref>ر.ک: کیوانی، مجدالدین، ص98-99</ref>.


==وضعیت کتاب==
==وضعیت کتاب==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش