ثلاث رسائل: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۲ اوت ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ی‎ش' به 'ی‌ش'
جز (جایگزینی متن - 'ی‎ا' به 'ی‌ا')
جز (جایگزینی متن - 'ی‎ش' به 'ی‌ش')
خط ۷۳: خط ۷۳:


در مقابله و تصحیح تفسیر سوره کافرون، از دو نسخه استفاده شده:
در مقابله و تصحیح تفسیر سوره کافرون، از دو نسخه استفاده شده:
# ‎نسخه متعلق به دانشگاه تهران ضمن مجموعه‌ای به شماره 1021 که در فهرست جلد 1/ 56 معرفی شده و در کتاب از آن با حرف «د» یاد می‎شود؛
# ‎نسخه متعلق به دانشگاه تهران ضمن مجموعه‌ای به شماره 1021 که در فهرست جلد 1/ 56 معرفی شده و در کتاب از آن با حرف «د» یاد می‌شود؛
# ‎نسخه متعلق به کتابخانه مجلسف از مجموعه شماره 1805 به خط نسخ و به قطع رحلی که از آن با نشانه «م» یاد می‎شود که البته هر دو نسخه دارای اغلاط و تحریفات زیادی است.<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/11652/1/7 ر.ک: همان، ص7-8]</ref>.
# ‎نسخه متعلق به کتابخانه مجلسف از مجموعه شماره 1805 به خط نسخ و به قطع رحلی که از آن با نشانه «م» یاد می‌شود که البته هر دو نسخه دارای اغلاط و تحریفات زیادی است.<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/11652/1/7 ر.ک: همان، ص7-8]</ref>.


کتاب «شواكل الحور»، به سال 1373ق، در مدارس هند به همت دکتر محمد عبدالحق با مقدمه‌ای در شرح حال شیخ اشراق و محقق دوانی به طبع رسیده که از آن در تصحیح استفاده شده و با حرف «ط» از آن یاد می‎گردد<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/11652/1/10 ر.ک: همان، ص10]</ref>.
کتاب «شواكل الحور»، به سال 1373ق، در مدارس هند به همت دکتر محمد عبدالحق با مقدمه‌ای در شرح حال شیخ اشراق و محقق دوانی به طبع رسیده که از آن در تصحیح استفاده شده و با حرف «ط» از آن یاد می‎گردد<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/11652/1/10 ر.ک: همان، ص10]</ref>.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش