تفسیر عاملی: تفاوت میان نسخه‌ها

۲ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۸ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'فتح اللّه' به 'فتح‌اللّه'
جز (جایگزینی متن - 'مى‌كردند' به 'می‌كردند')
جز (جایگزینی متن - 'فتح اللّه' به 'فتح‌اللّه')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۲۰: خط ۲۰:
| سال نشر = 1359 ش  
| سال نشر = 1359 ش  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE1995AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE01995AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =8
| تعداد جلد =8
خط ۴۱: خط ۴۱:
در اينجا هم مانند بسيارى از مترجمان مانند: ياسرى، الهى قمشه‌اى، پاينده، معزى، خواجوى، آيتى، بهبودى، فارسى و [[تفسیر نمونه]]، بدون تأكيد ترجمه كرده است.
در اينجا هم مانند بسيارى از مترجمان مانند: ياسرى، الهى قمشه‌اى، پاينده، معزى، خواجوى، آيتى، بهبودى، فارسى و [[تفسیر نمونه]]، بدون تأكيد ترجمه كرده است.


و باز در تفاوت ميان ان مخففه و ان نافيه در ترجمۀ: ''' «و ان كنت من قبله لمن الغافلين» ''' (يونس29/10/) چنين ترجمه كرده است: و البته كه تو زين پيش از آن بى‌خبر بودى؛ كه مطابق تفسير لاهيجى، مجتبوى، ياسرى، خواجوى و [[کاشانی، فتح‌‎الله بن شکرالله|ملا فتح اللّه كاشانى]] و ترجمه و تفسير رهنما مخففه معنا كرده‌اند.
و باز در تفاوت ميان ان مخففه و ان نافيه در ترجمۀ: ''' «و ان كنت من قبله لمن الغافلين» ''' (يونس29/10/) چنين ترجمه كرده است: و البته كه تو زين پيش از آن بى‌خبر بودى؛ كه مطابق تفسير لاهيجى، مجتبوى، ياسرى، خواجوى و [[کاشانی، فتح‌‎الله بن شکرالله|ملا فتح‌اللّه كاشانى]] و ترجمه و تفسير رهنما مخففه معنا كرده‌اند.


و نمونه ديگر در ترجمۀ: ''' «و ان كنا من قبله لمن الغافلين» ''' (يوسف3/12/) است كه اين گونه ترجمه كرده: و ما به راه بد رفتيم. كه مانند ترجمه آيتى و فيض الاسلام بدون تأكيد ترجمه كرده است.
و نمونه ديگر در ترجمۀ: ''' «و ان كنا من قبله لمن الغافلين» ''' (يوسف3/12/) است كه اين گونه ترجمه كرده: و ما به راه بد رفتيم. كه مانند ترجمه آيتى و فيض الاسلام بدون تأكيد ترجمه كرده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش