۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ها ' به 'ها ') |
جز (جایگزینی متن - 'بهصورت' به 'به صورت') |
||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
#يكسان سازى كلماتى كه در آيات مختلف تكرار شدهاند؛ مانند: واژه «إله» كه در همه آيات به معناى معبود گرفته شده است؛ البته در برخى از موارد، به لحاظ سياق آيات، كلمه تكرارشده، در همه جا يكسان ترجمه نشده؛ مانند واژه «عزيز» كه در همه آيات به معناى شكست ناپذير ترجمه شده، مگر در آيه 30 و 78 و 88 سوره يوسف. | #يكسان سازى كلماتى كه در آيات مختلف تكرار شدهاند؛ مانند: واژه «إله» كه در همه آيات به معناى معبود گرفته شده است؛ البته در برخى از موارد، به لحاظ سياق آيات، كلمه تكرارشده، در همه جا يكسان ترجمه نشده؛ مانند واژه «عزيز» كه در همه آيات به معناى شكست ناپذير ترجمه شده، مگر در آيه 30 و 78 و 88 سوره يوسف. | ||
#از آنجا كه اين ترجمه، به صورت گروهى انجام شده، هركدام از اعضاى گروه، كار ترجمه را بنا بر نوع تخصصشان بر عهدهداشتهاند؛ مثلا يك نفر مسئوليت امور ادبيات و تجزيه و تركيب، يك نفر مسئول بررسى ديدگاه مفسران و يك نفر مسئوليت لغتشناسى را بر عهده داشته است. | #از آنجا كه اين ترجمه، به صورت گروهى انجام شده، هركدام از اعضاى گروه، كار ترجمه را بنا بر نوع تخصصشان بر عهدهداشتهاند؛ مثلا يك نفر مسئوليت امور ادبيات و تجزيه و تركيب، يك نفر مسئول بررسى ديدگاه مفسران و يك نفر مسئوليت لغتشناسى را بر عهده داشته است. | ||
#در اين ترجمه، اصل بر دقت بوده و سعى شده است كه كليه جملات و كلمات قرآن، | #در اين ترجمه، اصل بر دقت بوده و سعى شده است كه كليه جملات و كلمات قرآن، به صورت دقيق ترجمه شود و مواردى كه امكان ترجمه وجود نداشته، آن كلمات در فهرست جداگانه اى ارائه گردد. | ||
#كليه افعال (مجهول، معلوم، لازم و متعدى) | #كليه افعال (مجهول، معلوم، لازم و متعدى) به صورت صحيح ترجمه شده و كمتر مواردى پيدا مىشود كه رعايت نشده باشد. | ||
#ادات تأكيد، در ترجمه، تأكيد آنها بيان شده است؛ مانند آنچه كه در ترجمه آيه 103 سوره هود: «إن في ذلك لآية لمن خاف عذاب الآخرة»، آمده است: «قطعا در اين ]سرگذشتها[ نشانهايى است براى كسى كه از عذاب آخرت بترسد». | #ادات تأكيد، در ترجمه، تأكيد آنها بيان شده است؛ مانند آنچه كه در ترجمه آيه 103 سوره هود: «إن في ذلك لآية لمن خاف عذاب الآخرة»، آمده است: «قطعا در اين ]سرگذشتها[ نشانهايى است براى كسى كه از عذاب آخرت بترسد». | ||
و نيز كليه ضماير فصل، تأكيد آنها بيان شده است؛ مانند آيه 102 سوره مؤمنون: «فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون» كه در ترجمه آن آمده: «و كسانى كه ميزان (عمل) آنان سنگين است، پس تنها آنان رستگارانند». | و نيز كليه ضماير فصل، تأكيد آنها بيان شده است؛ مانند آيه 102 سوره مؤمنون: «فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون» كه در ترجمه آن آمده: «و كسانى كه ميزان (عمل) آنان سنگين است، پس تنها آنان رستگارانند». |
ویرایش