ترجمه مناقب الإمام علي بن ابي‌طالب عليه‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ب‌عليه‌السلا' به 'ب‌ عليه‌السلا'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - 'ب‌عليه‌السلا' به 'ب‌ عليه‌السلا')
خط ۴۵: خط ۴۵:




'''ترجمه مناقب الإمام علي بن ابي طالب‌عليه‌السلام'''، اثر شيخ [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابوالحسن على بن محمد بن محمد مورخ واسطى جلابى شافعى بغدادى]]، مشهور به [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابن مغازلى]] متوفى سنه 483ق. با ترجمه [[آیت‌الله‌زاده مرعشی نجفی، محمدجواد|سيد جواد مرعشى نجفى]] و تقريظ [[مرعشی، شهاب‌الدین|آیت‌الله مرعشى نجفى]]، كه به زبان فارسى ترجمه گشته است.
'''ترجمه مناقب الإمام علي بن ابي طالب‌ عليه‌السلام'''، اثر شيخ [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابوالحسن على بن محمد بن محمد مورخ واسطى جلابى شافعى بغدادى]]، مشهور به [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابن مغازلى]] متوفى سنه 483ق. با ترجمه [[آیت‌الله‌زاده مرعشی نجفی، محمدجواد|سيد جواد مرعشى نجفى]] و تقريظ [[مرعشی، شهاب‌الدین|آیت‌الله مرعشى نجفى]]، كه به زبان فارسى ترجمه گشته است.


چون آن كتاب نفيس و اثر هميشگى از أهم كتب مناقب و فضايل از حيث صحيح بودن اسانيد و استحكام طرق و لطافت متون مى‌باشد و به لغت عربى تأليف شده، كسى كه عارف به آن زبان شريف نباشد، نمى‌تواند از آن استفاده كند، به اين جهت [[آیت‌الله‌زاده مرعشی نجفی، محمدجواد|آقاى جواد مرعشى]] به ترجمه آن همت گمارده‌اند.
چون آن كتاب نفيس و اثر هميشگى از أهم كتب مناقب و فضايل از حيث صحيح بودن اسانيد و استحكام طرق و لطافت متون مى‌باشد و به لغت عربى تأليف شده، كسى كه عارف به آن زبان شريف نباشد، نمى‌تواند از آن استفاده كند، به اين جهت [[آیت‌الله‌زاده مرعشی نجفی، محمدجواد|آقاى جواد مرعشى]] به ترجمه آن همت گمارده‌اند.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش