نبرد جمل (ترجمه وقعة الجمل): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '( ' به '(') |
جز (جایگزینی متن - 'شانه چى ' به 'شانه چى ') |
||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
'''نبرد جمل (ترجمه وقعة الجمل)''' ترجمه كتاب وقعه الجمل اثر سيد ضامن بن شد قم بن زين العابدين على بن بدرالدين حسن نقيب است كه نسب او با 27 نسل به امام زين العابدين عليه السّلام مىرسد و چند تن از اجداد او نقيبان علويان در مدينه منوّره بودند، اين كتاب توسط آقاى شانه چى به فارس ترجمه شده است. | '''نبرد جمل (ترجمه وقعة الجمل)''' ترجمه كتاب وقعه الجمل اثر سيد ضامن بن شد قم بن زين العابدين على بن بدرالدين حسن نقيب است كه نسب او با 27 نسل به امام زين العابدين عليه السّلام مىرسد و چند تن از اجداد او نقيبان علويان در مدينه منوّره بودند، اين كتاب توسط آقاى [[مدیرشانهچی، کاظم|شانه چى]] به فارس ترجمه شده است. | ||
كتاب حاضر گر چه به لحاظ تاريخ نگارش چندان قديمى نمىنمايد، از آن دسته آثار تاريخى اسلامى به شمار مىرود كه بنا به دلايلى در موضوع خود حايز اهميّت است. نخست اين كه از معدود كتابهايى است كه در اين زمينه- تاريخ جنگ جمل- نوشته شد و از خطر نابودى رسته است و ديگر اين كه عليرغم اختصار و حجم كم، در بردارنده نكاتى سودمند و حقايقى روشنگر است كه خواننده را در شناخت هر چه بهتر اين واقعه و دوره تاريخى كه در آن واقع شده، يارى مىدهد. | كتاب حاضر گر چه به لحاظ تاريخ نگارش چندان قديمى نمىنمايد، از آن دسته آثار تاريخى اسلامى به شمار مىرود كه بنا به دلايلى در موضوع خود حايز اهميّت است. نخست اين كه از معدود كتابهايى است كه در اين زمينه- تاريخ جنگ جمل- نوشته شد و از خطر نابودى رسته است و ديگر اين كه عليرغم اختصار و حجم كم، در بردارنده نكاتى سودمند و حقايقى روشنگر است كه خواننده را در شناخت هر چه بهتر اين واقعه و دوره تاريخى كه در آن واقع شده، يارى مىدهد. |
نسخهٔ ۱۶ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۱۳:۱۵
نام کتاب | نبرد جمل (ترجمه وقعة الجمل) |
---|---|
نام های دیگر کتاب | وقعة الجمل. فارسی |
پدیدآورندگان | ضامن بن شدقم (نويسنده)
حسینزاده شانهچی، حسن (مترجم) |
زبان | فارسی |
کد کنگره | BP 37/95 /ج8 ض2041 |
موضوع | جنگ جمل، 36ق.
علی بن ابی طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - جنگها |
ناشر | دليل ما |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1381 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE2617AUTOMATIONCODE |
معرفى ترجمه
نبرد جمل (ترجمه وقعة الجمل) ترجمه كتاب وقعه الجمل اثر سيد ضامن بن شد قم بن زين العابدين على بن بدرالدين حسن نقيب است كه نسب او با 27 نسل به امام زين العابدين عليه السّلام مىرسد و چند تن از اجداد او نقيبان علويان در مدينه منوّره بودند، اين كتاب توسط آقاى شانه چى به فارس ترجمه شده است.
كتاب حاضر گر چه به لحاظ تاريخ نگارش چندان قديمى نمىنمايد، از آن دسته آثار تاريخى اسلامى به شمار مىرود كه بنا به دلايلى در موضوع خود حايز اهميّت است. نخست اين كه از معدود كتابهايى است كه در اين زمينه- تاريخ جنگ جمل- نوشته شد و از خطر نابودى رسته است و ديگر اين كه عليرغم اختصار و حجم كم، در بردارنده نكاتى سودمند و حقايقى روشنگر است كه خواننده را در شناخت هر چه بهتر اين واقعه و دوره تاريخى كه در آن واقع شده، يارى مىدهد.
به نظر مىرسد كه مؤلف قصد نداشته تاريخ واقعه جمل را با همه جزئياتش بنگارد، بلكه مقصود او فقط اشاره به قضاياى مهم و حساسى بوده كه توجه به آنها، علل و عوامل پديد آمدن اين واقعه اسفناك و انگيزههاى بر پا دارندگان آن را آشكار مىسازد. واقعهاى كه پيامدهاى ناهنجار و دستاوردهاى شوم آن حكومت نو پاى خليفه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم را به چنان تنشى دچار كرد كه به ناچار دوران كوتاه باز مانده را هم به ستيز با فرزندان نامشروع جمل سپرى ساخت. از اين رو مشاهده مىكنيم كه مؤلف اخبارى را به صورت گزينشى نقل كرده است كه گاه به جهت زمانى قرابتى با هم ندارند.
اين كتاب در عين اختصار و كوچكى از كتابهاى مفيدى- و معدود كتابهاى باز ماندهاى- است كه درباره جنگ جمل نوشته شده است. شكى نيست كه حادثه جمل از مهمترين وقايع تاريخ صدر اسلام است و روشنگر بسيارى از مسائل و مشكلات پديد آمده در اين دوره كه زائيده تجمع سقيفه بنى ساعده بودند. واقعه جمل چهره حقيقى كسانى را كه تحت عنوان صحابى رسول خدا صلى اللّه عليه و آله و سلم وجاهت و قداستى كسب كرده بودند و بدين جهت مقام و منزلتى براى خود قايل بودند، نشان داد و ماهيت درونى ايشان را آشكار ساخت. و نيز از دسيسههاى منافقان و حزب قريش كه هيچگاه به دعوت رسول خدا صلى اللّه عليه و آله و سلم ايمان راستين نياوردند و همواره در صدد تهى ساختن كينههاى خويش نسبت به پيامبر و خاندانش بودند- چنانكه رسول خدا صلى اللّه عليه و آله و سلم به آن هشدار داده بود- پرده برداشت و نيتهاى پليدشان را روشن نمود. و همين طور شخصيت واقعى صاحب جمل را كه تحت نام امّ المؤمنين و محبوبه رسول خدا قداست و حرمتى دروغين براى خود فراهم ساخته بود، و نيز پيامدهاى اسف بار عملكرد او در اين واقعه را كه بىشك سهم بسزايى در انحراف مسير تاريخ اسلام داشت، نمايان ساخت.
ترجمه حاضر ترجمهاى ساده و روان كه تمامى اين كتاب را در بر گرفته و در يك جلد گنجانده شده است.
منابع مقاله
متن و مقدمه كتاب
وابستهها
پیوندها
مطالعه کتاب نبرد جمل (ترجمه وقعة الجمل) در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور