مکاتبات هانا آرنت و گرشام شویلم
مکاتبات هانا آرنت و گرشام شویلم گردآوری ماری لوئیز نات؛ ترجمه مهدی مهریار؛ این کتاب مجموعهای از نامههای مبادله شده بین دو فیلسوف برجسته قرن بیستم را در بر میگیرد که افکار و اختلافات آنها درباره مسائل یهودیت، صهیونیسم و هولوکاست را نشان میدهد.
| مکاتبات هانا آرنت و گرشام شویلم | |
|---|---|
| پدیدآوران | نات، ماری لوئیز (گردآورنده) مهریار، مهدی (مترجم) |
| ناشر | چلچله |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1401 |
| چاپ | اول |
| شابک | 978-622-5651-46-3 |
| موضوع | آرنت، هانا - نامهها و مکاتبات |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | JC 263/الف4م7 1401 |
ساختار
این کتاب شامل مقدمهای مفصل و مجموعهای از نامههای مبادله شده بین سالهای 1939 تا 1964 است.
گزارش کتاب
کتاب «مکاتبات هانا آرنت و گرشام شویلم» به کوشش ماری لوئیز نات و ترجمه مهدی مهریار، مجموعهای ارزشمند از نامههای مبادله شده بین دو چهره برجسته فکری قرن بیستم را ارائه میدهد. این مکاتبات که از سال 1939 تا 1964 را دربر میگیرد، دریچهای منحصر به فرد به روابط فکری و شخصی این دو اندیشمند میگشاید.
هانا آرنت (1906-1975م)، فیلسوف سیاسی آلمانی-آمریکایی و نویسنده کتابهای مهمی چون «وضعیت انسانی» و «آیشمن در اورشلیم»، و گرشام شویلم (1897-1982 م)، پژوهشگر برجسته کابالا و عرفان یهودی، اگرچه در بسیاری از زمینهها تفاوتهای اساسی داشتند، اما مکاتباتشان نشاندهنده گفتگویی عمیق و گاه پرتنش است. نامههای آنها موضوعات متنوعی از هویت یهودی، صهیونیسم، هولوکاست و آینده اروپا پس از جنگ را دربر میگیرد.
این مکاتبات با نامهای از آرنت در سال 1939 از پاریس آغاز میشود و تا سال 1964 ادامه مییابد. یکی از نقاط عطف این نامهها، اطلاعرسانی آرنت به شویلم درباره خودکشی والتر بنیامین در سال 1940 است که تأثیری عمیق بر هر دو گذاشت. در طول سالها، این فقدان مشترک به موضوعی مکرر در نامههای آنها تبدیل شد.
اختلاف نظرهای اساسی این دو اندیشمند به ویژه در مورد صهیونیسم و کتاب جنجالی آرنت «آیشمن در اورشلیم» در این نامهها آشکار است. شویلم که خود یک صهیونیست متعهد بود، به شدت با تفسیر آرنت از «ابتذال شر» و تصویر او از آدولف آیشمن مخالفت میکرد. این اختلافات در نهایت منجر به فاصله گرفتن آنها از یکدیگر شد.
کتاب نه تنها از نظر محتوای فکری غنی است، بلکه تصویری زنده از زندگی روشنفکران یهودی در تبعید و چالشهای آنها در مواجهه با هولوکاست و بازسازی هویت یهودی پس از جنگ ارائه میدهد. ترجمه روان مهدی مهریار و ویراستاری زهره رضازاده به همراه طراحی جلد مریم هاشمی، این اثر را به منبعی ارزشمند برای علاقهمندان به فلسفه، تاریخ یهودیت و مطالعات هولوکاست تبدیل کرده است.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات