۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'امام عسكرى (ع)' به 'امام عسكرى(ع)') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
'''زندگانی چهارده معصوم(ع)'''، ترجمه «إعلام الوری بأعلام الهدی» اثر فضل بن حسن طبرسی است که توسط عزیزالله عطاری قوچانی به فارسی برگردانده شده است. | |||
مؤلف، این کتاب را در سیره نبی اکرم(ص) و اهلبیت(ع) نگاشته است و در آن تاریخ موالید و وفیات، دلائل نبوت و امامت، خوارق عادات، فضائل، مناقب مکارم اخلاق و محامد آداب آن بزرگواران را ذکر نموده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، صفحه ط - ی</ref>. | |||
مترجم خود درباره انگیزه ترجمه این کتاب مینویسد: حقیر در نظر داشتم کتابى در شرح حال چهارده معصوم تألیف کنم، ولیکن هنگام طبع دوم این کتاب که افتخار شرکت در تصحیح آن را داشتم، تصمیم گرفتم بهجاى تألیفی مجدد، همین کتاب را ترجمه کنم؛ زیرا بهتر و کاملتر از این نمیتوان تألیفى را انجام داد<ref>ر.ک: همان، صفحه یه</ref>. | |||
== | ==ویژگیهای ترجمه== | ||
# مترجم، تمام کتاب را به فارسی روان ترجمه نموده است. | |||
# با مقایسه اجمالی بین ابواب متن عربی با ترجمه، درمییابیم که هیچ تفاوتی با هم ندارند. | |||
# مترجم، آیات موجود در صفحات 57، 59، 60، 62، 63 و اشعارموجود در صفحات 14، 22، 23، 32، 33، 392 و... را ترجمه نکرده است. | |||
# جناب آقای عطاردی، ترجمه کتاب را در سال 1384ق، به پایان رسانده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص608</ref>. | |||
# کتاب، فاقد پاورقی است. | |||
# فهرست محتویات، در پایان کتاب آمده است. | |||
# در ابتدای کتاب مقدمهای از مترجم، مشتمل بر شرح زندگانی مؤلف ذکر شده است. در این مقدمه علاوه بر ذکر جایگاه، آثار، اساتید و شاگردان مؤلف، داستان نبش قبر مرحوم طبرسی نیز نقل و نقد شده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، صفحه یج</ref>. | |||
==پانویس == | |||
<references /> | |||
==منابع مقاله== | |||
مقدمه و متن کتاب. | |||
== وابستهها == | == وابستهها == |
ویرایش