پرش به محتوا

شگفتیهای نهج‌البلاغه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)'
جز (جایگزینی متن - 'امام على(ع)' به 'امام على (ع)')
جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
خط ۲۳: خط ۲۳:
|-
|-
|موضوع  
|موضوع  
|data-type='subject'|علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها - نقد و تفسیر
|data-type='subject'|علی بن ابی طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها - نقد و تفسیر


علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‎ها - نقد و تفسیر
علی بن ابی طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‎ها - نقد و تفسیر


علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار - نقد و تفسیر
علی بن ابی طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار - نقد و تفسیر


علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج البلاغه - نقد و تفسیر
علی بن ابی طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج البلاغه - نقد و تفسیر
|-
|-
|ناشر  
|ناشر  
خط ۶۱: خط ۶۱:
در مقدمه اين كتاب، مباحث و بررسى‌هايى از طرف خود مؤلف ([[جرداق، جرج|جرج جرداق]]) نگاشته شده كه عينا و در كمال امانت به پارسى برگردانيده و بعد بر گزيده‌هايى از گفتار نهج‌البلاغه را آورده كه آن‌ها هم ترجمه شده، ولى چون بعضى خطبه‌ها و نامه‌ها را به طور كامل نياورده و به اختصار گذشته بود، بيشتر آن‌ها را به تمام و كمال از روى نهج‌البلاغه به پارسى برگردانيده است.
در مقدمه اين كتاب، مباحث و بررسى‌هايى از طرف خود مؤلف ([[جرداق، جرج|جرج جرداق]]) نگاشته شده كه عينا و در كمال امانت به پارسى برگردانيده و بعد بر گزيده‌هايى از گفتار نهج‌البلاغه را آورده كه آن‌ها هم ترجمه شده، ولى چون بعضى خطبه‌ها و نامه‌ها را به طور كامل نياورده و به اختصار گذشته بود، بيشتر آن‌ها را به تمام و كمال از روى نهج‌البلاغه به پارسى برگردانيده است.


استاد حجازى در مقدمه مفصل خود، با نثرى فاخر و زيبا، روابط [[امام على (ع)]] را با خدا، پيامبران، قرآن، دنيا و آخريت، حكومت، اخلاق، عدالت و... تبيين كرده است. [[جرداق، جرج|جرج جرداق]] متفكر مسيحى در اين اثر، گزيده‌اى از نامه‌ها، خطبه‌ها، پيمان‌ها، كلمات و نيز سفارش‌هاى [[امام على (ع)]] را درباره اشخاص، مسايل و موضوعات گوناگون، به شيوايى، همراه با توضيحاتى نگاشته است و استاد حجازى نيز همه آن توضيحات را دركمال امانت، به پارسى برگردانده است.
استاد حجازى در مقدمه مفصل خود، با نثرى فاخر و زيبا، روابط [[امام على(ع)]] را با خدا، پيامبران، قرآن، دنيا و آخريت، حكومت، اخلاق، عدالت و... تبيين كرده است. [[جرداق، جرج|جرج جرداق]] متفكر مسيحى در اين اثر، گزيده‌اى از نامه‌ها، خطبه‌ها، پيمان‌ها، كلمات و نيز سفارش‌هاى [[امام على(ع)]] را درباره اشخاص، مسايل و موضوعات گوناگون، به شيوايى، همراه با توضيحاتى نگاشته است و استاد حجازى نيز همه آن توضيحات را دركمال امانت، به پارسى برگردانده است.


== منابع ==
== منابع ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش