پرش به محتوا

رسالة الكندي في عمل السیوف: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '( ' به '(')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''رسالة الكندي في عمل السيوف'''، اثر ابویوسف یعقوب بن اسحاق کندی (درگذشته حدود ۲۵۶ق/۸۷۳م)، رساله‌ای است کوتاه در زمینه ساخت شمشیر.
'''رسالة الكندي في عمل السيوف'''، اثر [[کندی، یعقوب بن اسحاق|ابویوسف یعقوب بن اسحاق کندی]] (متوفای حدود ۲۵۶ق/۸۷۳م)، رساله‌ای است کوتاه در زمینه ساخت شمشیر.


==ساختار و محتوا==
==ساختار و محتوا==
ازآنجاکه این کتابچه، رساله‌ای است بسیار کوتاه و درعین‌حال تخصصی با اصطلاحاتی فنی و دشوار، ما تنها به نقل مضمون بخش‌هایی از مقدمه محقق کتاب (فیصل دبدوب) درباره آن، که هم بیانگر محتواست، هم نمایانگر ساختار و هم حاکی از ویژگی‌ها و اهمیت و جایگاه آن، می‌پردازیم:
ازآنجاکه این کتابچه، رساله‌ای است بسیار کوتاه و درعین‌حال تخصصی با اصطلاحاتی فنی و دشوار، ما تنها به نقل مضمون بخش‌هایی از مقدمه محقق کتاب ([[دبدوب‌، فیصل‌|فیصل دبدوب]]) درباره آن، که هم بیانگر محتواست، هم نمایانگر ساختار و هم حاکی از ویژگی‌ها و اهمیت و جایگاه آن، می‌پردازیم:
* این رساله، یک ثروت علمی و زبانی بی‌نظیر بشمار می‌رود؛ زیرا شامل اصطلاحات علمی در زمینه شیمی صنعتی، فلزات و ابزارآلات است و همچنین برخی از مواد ذکرشده، کاربردهای پزشکی دارند.
* این رساله، یک ثروت علمی و زبانی بی‌نظیر بشمار می‌رود؛ زیرا شامل اصطلاحات علمی در زمینه شیمی صنعتی، فلزات و ابزارآلات است و همچنین برخی از مواد ذکرشده، کاربردهای پزشکی دارند.


خط ۳۸: خط ۳۸:
* درهرحال، چون بیشتر واژه‌های مزبور فهمشان بر خوانندگان عادی که ممارستی در مطالعه کتب قدیمی از این صنف، ندارند، لذا محقق کتاب به شرح اکثر آنها به عربی همت نهاده و برخی را به یک زبان یا به بیشتر از یک زبان از چهار زبان (انگلیسی، فرانسوی، لاتینی و ترکی) ترجمه نموده و به هر زبانی با حرف اول آن اشاره کرده؛ یعنی حرف (F) را برای زبان انگلیسی، حرف (E) را برای زبان فرانسوی، حرف (L) را برای زبان لاتینی و حرف (T) را برای زبان ترکی برگزیده است.
* درهرحال، چون بیشتر واژه‌های مزبور فهمشان بر خوانندگان عادی که ممارستی در مطالعه کتب قدیمی از این صنف، ندارند، لذا محقق کتاب به شرح اکثر آنها به عربی همت نهاده و برخی را به یک زبان یا به بیشتر از یک زبان از چهار زبان (انگلیسی، فرانسوی، لاتینی و ترکی) ترجمه نموده و به هر زبانی با حرف اول آن اشاره کرده؛ یعنی حرف (F) را برای زبان انگلیسی، حرف (E) را برای زبان فرانسوی، حرف (L) را برای زبان لاتینی و حرف (T) را برای زبان ترکی برگزیده است.


* کندی، اطلاعات خود را از منابع یونانی و سریانی و فارسی و هندی، گرفته است. وی دانش هندیان در مورد شمشیر را با مطالعه کتب آنها به دست آورده و از علوم عرب، به‌ویژه عرب‌های یمن (زیرا شمشیر یمانی در دوران جاهلیت شناخته‌شده بود) بهره برده است. وی همچنین پاره‌ای از معلومات خویش را از اساتید فن مثل «حسن خراط» و «شیخ خضر» (که در پایان رساله خود از آنها یاد کرده) و دیگرانی از ارباب فن شمشیرسازی استفاده کرده است.
* [[کندی، یعقوب بن اسحاق|کندی]]، اطلاعات خود را از منابع یونانی و سریانی و فارسی و هندی، گرفته است. وی دانش هندیان در مورد شمشیر را با مطالعه کتب آنها به دست آورده و از علوم عرب، به‌ویژه عرب‌های یمن (زیرا شمشیر یمانی در دوران جاهلیت شناخته‌شده بود) بهره برده است. وی همچنین پاره‌ای از معلومات خویش را از اساتید فن مثل «حسن خراط» و «شیخ خضر» (که در پایان رساله خود از آنها یاد کرده) و دیگرانی از ارباب فن شمشیرسازی استفاده کرده است.


* کندی، تلاش کرده است که با ادخال موادی که مقدار زیادی کربن را در عملیات ذوب نمودن و ریخته‌گری آزاد می‌کنند، به بهترین شمشیرها دست یابد.
* [[کندی، یعقوب بن اسحاق|کندی]]، تلاش کرده است که با ادخال موادی که مقدار زیادی کربن را در عملیات ذوب نمودن و ریخته‌گری آزاد می‌کنند، به بهترین شمشیرها دست یابد.


* کندی در برخی از بخش‌های رساله، از نمادها و اعداد ریاضی استفاده کرده است، که حل آنها برای محقق کتاب میسر نشده است.
* [[کندی، یعقوب بن اسحاق|کندی]] در برخی از بخش‌های رساله، از نمادها و اعداد ریاضی استفاده کرده است، که حل آنها برای محقق کتاب میسر نشده است.


* ابواب کتاب، فراوان است و بحث در آنها بر گرد محور ساختن شمشیر و انواع آهن و آب‌دیده کردن شمشیرها و چاقوها و ابزار برّنده و... می‌چرخد<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص19-24</ref>.
* ابواب کتاب، فراوان است و بحث در آنها بر گرد محور ساختن شمشیر و انواع آهن و آب‌دیده کردن شمشیرها و چاقوها و ابزار برّنده و... می‌چرخد<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص19-24</ref>.