پرش به محتوا

المشاعر: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۹۸ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۴ نوامبر ۲۰۱۶
جز
جایگزینی متن - 'صدرالمتألهين شيرازى' به 'صدرالمتألهين شيرازى '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'صدرالمتألهين شيرازى' به 'صدرالمتألهين شيرازى ')
خط ۴۶: خط ۴۶:




'''المشاعر''' از آثار حكيم صدرالمتألهين شيرازى (979- 1050ق) است كه متن عربى آن همراه با ترجمه و شرح فارسى و همچنين ترجمه فرانسوى در اثر حاضر جمع شده است. ترجمه و شرح فارسى را يكى از شاه‌زادگان و دولت‌مردان عصر قاجار و صاحب آثارى در حكمت اسلامى به نام بديع‌الملك ميرزا عمادالدولة (زنده در 1308ق برابر با 1891 م) و ترجمه فرانسوى را شرق‌شناس مشهور معاصر [[کربن، هانری|هانرى كربن]] (1903- 1978م) انجام داده است. اين اثر با اهتمام، مقدمه و تعليقات فرانسوى كربن انتشار يافته است.
'''المشاعر''' از آثار حكيم [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهين شيرازى]]  (979- 1050ق) است كه متن عربى آن همراه با ترجمه و شرح فارسى و همچنين ترجمه فرانسوى در اثر حاضر جمع شده است. ترجمه و شرح فارسى را يكى از شاه‌زادگان و دولت‌مردان عصر قاجار و صاحب آثارى در حكمت اسلامى به نام بديع‌الملك ميرزا عمادالدولة (زنده در 1308ق برابر با 1891 م) و ترجمه فرانسوى را شرق‌شناس مشهور معاصر [[کربن، هانری|هانرى كربن]] (1903- 1978م) انجام داده است. اين اثر با اهتمام، مقدمه و تعليقات فرانسوى كربن انتشار يافته است.


در رابطه با اثر حاضر چند نكته گفتنى است:
در رابطه با اثر حاضر چند نكته گفتنى است:


#در نسخه ديگرى از اين اثر كه در برنامه موجود است، مقدمه [[کربن، هانری|هانرى كربن]] به قلم دكتر كريم مجتهدى به زبان فارسى ترجمه و با پيشگفتار ايشان و به ضميمه ترجمه فارسى بديع‌الملك، با نام «مقدمه بر المشاعر صدرالمتألهين» منتشر شده است.
#در نسخه ديگرى از اين اثر كه در برنامه موجود است، مقدمه [[کربن، هانری|هانرى كربن]] به قلم دكتر كريم مجتهدى به زبان فارسى ترجمه و با پيشگفتار ايشان و به ضميمه ترجمه فارسى بديع‌الملك، با نام «مقدمه بر المشاعر صدرالمتألهين» منتشر شده است.
#دكتر كربن در مقدمه علمى‌اش، افزون بر ارائه گزارشى از زندگى صدرالمتألهين شيرازى و طرح كلى كتاب مشاعر، نقشه و طرحى كلان از انديشه‌ها و همچنين كتاب‌شناسى آثار او نيز مطرح كرده است <ref>مجتهدى، كريم، ص 15- 112</ref>.
#دكتر كربن در مقدمه علمى‌اش، افزون بر ارائه گزارشى از زندگى [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهين شيرازى]]  و طرح كلى كتاب مشاعر، نقشه و طرحى كلان از انديشه‌ها و همچنين كتاب‌شناسى آثار او نيز مطرح كرده است <ref>مجتهدى، كريم، ص 15- 112</ref>.
#به نظر مجتهدى، هر جا كه كربن به فلسفه شيعى اشاره مى كند در درجه اول منظورش فلسفه ملاصدرا است هر چند در هنگام بحث، نظر گذشتگان و ديگران را نيز آورده باشد <ref>همان، ص 3</ref>.
#به نظر مجتهدى، هر جا كه كربن به فلسفه شيعى اشاره مى كند در درجه اول منظورش فلسفه ملاصدرا است هر چند در هنگام بحث، نظر گذشتگان و ديگران را نيز آورده باشد <ref>همان، ص 3</ref>.
#مترجم و شارح كه لقبش عمادالدولة است، در مقدمه، ترجمه و شرح فارسى خود را نيز «عمادالحكمة» ناميده زيرا مسأله وجود كه در كتاب مشاعر محور اصلى بحث است به تعبير او عماد و ستون فنّ حكمت است <ref>مقدمه، ص 73 و 75</ref>.
#مترجم و شارح كه لقبش عمادالدولة است، در مقدمه، ترجمه و شرح فارسى خود را نيز «عمادالحكمة» ناميده زيرا مسأله وجود كه در كتاب مشاعر محور اصلى بحث است به تعبير او عماد و ستون فنّ حكمت است <ref>مقدمه، ص 73 و 75</ref>.
خط ۶۸: خط ۶۸:
1- مقدمه و متن كتاب.
1- مقدمه و متن كتاب.


2- مجتهدى، كريم، مقدمه بر المشاعر صدرالمتألهين شيرازى (ملاصدرا)، نوشته پروفسور [[کربن، هانری|هانرى كربن]]، ترجمه و پيشگفتار دكتر كريم مجتهدى، به ضميمه متن فارسى المشاعر بديع الملك ميرزا عماد الدوله، انتشارات بنياد حكمت اسلامى صدرا، تهران، چاپ اول، 1381ش.
2- مجتهدى، كريم، مقدمه بر المشاعر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدرالمتألهين شيرازى]]  (ملاصدرا)، نوشته پروفسور [[کربن، هانری|هانرى كربن]]، ترجمه و پيشگفتار دكتر كريم مجتهدى، به ضميمه متن فارسى المشاعر بديع الملك ميرزا عماد الدوله، انتشارات بنياد حكمت اسلامى صدرا، تهران، چاپ اول، 1381ش.




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش