۱۵۱٬۸۶۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR173555J1.jpg | عنوان = حدیث ساغر و می | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان = | پدیدآوران = لینگز، مارتین (نویسنده) رحیمیان، سعید (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = 1392 4ح4ع / 2602 PIA | موضوع = شعر عرفانی عربی \ عارفان - سرگذشتنا...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
}} | }} | ||
'''حدیث ساغر و می''' تألیف مارتین | '''حدیث ساغر و می''' تألیف [[لینگز، مارتین|مارتین لینگز]]، ترجمه [[رحیمیان، سعید|سعید رحیمیان]]؛ گزیدهای از اشعار عارفانه مسلمان از قرن دوم تا هشتم هجری به زبان عربی که به همراه تعلیقات و تفسیرهای عرفانی ارائه شده است. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
| خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
این اثر که برگرفته از کتاب «شعرای صوفی: گزیدهای از قرون وسطی» مارتین لینگز است، به بررسی و گزینش اشعار مهمترین عارفان مسلمان میپردازد. لینگز که از شاگردان فریتیوف شووان و از پیروان مکتب «حکمت خالده» است، در این کتاب سعی دارد خواننده را با سیر تحول ادبیات عرفانی عربی آشنا کند (ص 9-15). | این اثر که برگرفته از کتاب «شعرای صوفی: گزیدهای از قرون وسطی» [[لینگز، مارتین|مارتین لینگز]] است، به بررسی و گزینش اشعار مهمترین عارفان مسلمان میپردازد. لینگز که از شاگردان فریتیوف شووان و از پیروان مکتب «حکمت خالده» است، در این کتاب سعی دارد خواننده را با سیر تحول ادبیات عرفانی عربی آشنا کند (ص 9-15). | ||
کتاب با مقدمهای جامع درباره رویکرد عرفانی مؤلف آغاز میشود (ص 17-25). سپس به ترتیب زمانی به بررسی زندگی و آثار 13 عارف بزرگ از رابعه عدویه تا ابن فارض میپردازد (ص 27-180). | کتاب با مقدمهای جامع درباره رویکرد عرفانی مؤلف آغاز میشود (ص 17-25). سپس به ترتیب زمانی به بررسی زندگی و آثار 13 عارف بزرگ از [[رابعه عدویه]] تا [[ابن فارض، عمر بن علی|ابن فارض]] میپردازد (ص 27-180). | ||
مترجم در ترجمه اشعار علاوه بر متون اصلی عربی، پیوستهایی به اثر افزوده که شامل اشعار معادل از شاعران فارسیزبان همچون مولوی، حافظ و عطار است (ص 181-193). این پیوستها به درک بهتر مفاهیم عرفانی کمک میکند و نشاندهنده اشتراک مبانی عرفانی در فرهنگ اسلامی است. | مترجم در ترجمه اشعار علاوه بر متون اصلی عربی، پیوستهایی به اثر افزوده که شامل اشعار معادل از شاعران فارسیزبان همچون [[مولوی، جلالالدین محمد|مولوی]]، [[حافظ، شمسالدین محمد|حافظ]] و [[عطار، محمد بن ابراهیم|عطار]] است (ص 181-193). این پیوستها به درک بهتر مفاهیم عرفانی کمک میکند و نشاندهنده اشتراک مبانی عرفانی در فرهنگ اسلامی است. | ||
از ویژگیهای برجسته کتاب: | از ویژگیهای برجسته کتاب: | ||
- پوشش دقیق سیر تاریخی تصوف اسلامی | - پوشش دقیق سیر تاریخی تصوف اسلامی | ||
- گزینش اشعار کلیدی هر عارف | - گزینش اشعار کلیدی هر عارف | ||
- تعلیقات دقیق درباره مفاهیم عرفانی | - تعلیقات دقیق درباره مفاهیم عرفانی | ||
- مقایسه تطبیقی با اشعار عرفانی فارسی | - مقایسه تطبیقی با اشعار عرفانی فارسی | ||