پرش به محتوا

پزشکی در تمدن اسلامی و تأثیر آن بر اروپای قرون وسطی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
خط ۳۹: خط ۳۹:
در این کتاب نویسنده کوشیده خواننده را با منشأ، شکل‌گیری و رشد پزشکی عربی در میان عرب‌گراهای غرب لاتین آشنا سازد. سعی نویسنده در این کتاب بر پرداختن به پزشکی دورۀ میانه بوده است؛ اما تحول پزشکی عربی را باید همانند مدرسی‌ها فهمید؛ مدرسی‌ها سامانه‌شان را بر اساس مشابهت ویراست‌های لاتین نوشته‌های عربی دورۀ اسلامی با ترجمه‌های سریانی متون یونانی استوار کرده‌اند. دوره‌ای که در این کتاب مدنظر بوده است، یکی از مهم‌ترین و با این وجود دشوارترین دوران برای مطالعات تاریخ است.
در این کتاب نویسنده کوشیده خواننده را با منشأ، شکل‌گیری و رشد پزشکی عربی در میان عرب‌گراهای غرب لاتین آشنا سازد. سعی نویسنده در این کتاب بر پرداختن به پزشکی دورۀ میانه بوده است؛ اما تحول پزشکی عربی را باید همانند مدرسی‌ها فهمید؛ مدرسی‌ها سامانه‌شان را بر اساس مشابهت ویراست‌های لاتین نوشته‌های عربی دورۀ اسلامی با ترجمه‌های سریانی متون یونانی استوار کرده‌اند. دوره‌ای که در این کتاب مدنظر بوده است، یکی از مهم‌ترین و با این وجود دشوارترین دوران برای مطالعات تاریخ است.


موضوع کتاب سیری کوتاه در فرایند مبادلات علمی از طریق ترجمه است. فرایندی که در طول تاریخ جریان داشته و دارد؛ روزگاری از هند و یونان به ایران، زمانه‌ای دیگر از یونان، هند، چین، ایران .... به جهان اسلام؛ در روزگاری از جهان اسلام به اروپا و بار دیگر از غرب به جهان اسلام. نویسنده که خود مسئولیت نظامی داشته و نقش جنگ و دین در دورۀ میانه را به‌خوبی مطالعه کرده، در نتیجه‌گیری‌اش می‌گوید: «ما را به صفحات تاریخ بردند و نشان دادند تنها به دانشور ساعی که صبورانه کار می‌کرده باید نظاره نمود؛ ..... جنگ و دین در این دوره توجه انسان‌های بزرگ را به خود معطوف کرده است، در حالی که میان رهبران بزرگ و گذشته مه‌آلود، شخصیت‌های بزرگی را می‌توانیم ببینیم که از نقاب شب و خرقۀ راهب به ما نگاه می‌کنند و راه نشان‌مان می‌دهند». در پایان هر فصل، مترجم کتاب توضیحاتی را افزوده که به خوانش و درک بهتر کتاب، کمک می‌رساند.<ref> [https://literaturelib.com/books/5098 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
موضوع کتاب سیری کوتاه در فرایند مبادلات علمی از طریق ترجمه است. فرایندی که در طول تاریخ جریان داشته و دارد؛ روزگاری از هند و یونان به ایران، زمانه‌ای دیگر از یونان، هند، چین، ایران.... به جهان اسلام؛ در روزگاری از جهان اسلام به اروپا و بار دیگر از غرب به جهان اسلام. نویسنده که خود مسئولیت نظامی داشته و نقش جنگ و دین در دورۀ میانه را به‌خوبی مطالعه کرده، در نتیجه‌گیری‌اش می‌گوید: «ما را به صفحات تاریخ بردند و نشان دادند تنها به دانشور ساعی که صبورانه کار می‌کرده باید نظاره نمود؛..... جنگ و دین در این دوره توجه انسان‌های بزرگ را به خود معطوف کرده است، در حالی که میان رهبران بزرگ و گذشته مه‌آلود، شخصیت‌های بزرگی را می‌توانیم ببینیم که از نقاب شب و خرقۀ راهب به ما نگاه می‌کنند و راه نشان‌مان می‌دهند». در پایان هر فصل، مترجم کتاب توضیحاتی را افزوده که به خوانش و درک بهتر کتاب، کمک می‌رساند.<ref> [https://literaturelib.com/books/5098 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references />