هیاکل النور؛ متن و ترجمه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
خط ۴۰: خط ۴۰:
کهن‌ترین نسخۀ فارسی این رساله، نسخۀ 5426 کتابخانۀ فاتح استانبول است. این نسخه مجموعه‌ای است از رسائل کلامی و عرفانی که در ضمن آن مجموعه‌ای از آثار فارسی سهروردی است. نسخه در سال 726 قمری به خط شیخ علی بن دوست خدا الانقری کتابت شده است. در این چاپ تصویر این نسخه و متن حروف‌چینی شدۀ رساله در برابر هم تنظیم شده است.
کهن‌ترین نسخۀ فارسی این رساله، نسخۀ 5426 کتابخانۀ فاتح استانبول است. این نسخه مجموعه‌ای است از رسائل کلامی و عرفانی که در ضمن آن مجموعه‌ای از آثار فارسی سهروردی است. نسخه در سال 726 قمری به خط شیخ علی بن دوست خدا الانقری کتابت شده است. در این چاپ تصویر این نسخه و متن حروف‌چینی شدۀ رساله در برابر هم تنظیم شده است.


در حروف‌چینی رساله اصلاح‌هایی هم در رسم‌الخط اعمال شده تا خواندن متن آسان‌تر شود؛ از قبیل آنکه به جای آنک، هرچه به جای هرچ، جدانویسی «به» در کلماتی مانند بجای، بروز و ....، جدانویسی «ها»ی جمع، بلکه به جای بلک و .... .
در حروف‌چینی رساله اصلاح‌هایی هم در رسم‌الخط اعمال شده تا خواندن متن آسان‌تر شود؛ از قبیل آنکه به جای آنک، هرچه به جای هرچ، جدانویسی «به» در کلماتی مانند بجای، بروز و....، جدانویسی «ها»ی جمع، بلکه به جای بلک و.....


بررسی متن فارسی افتادگی‌ها و نامفهومی‌هایی را نشان می‌دهد؛ از این‌رو از متن عربی رساله برای تکمیل متن فارسی استفاده شده که پس از فارسی رساله در همین کتاب آمده است. برای این کار از دو تصحیح متن عربی رساله استفاده شده است: به کوشش [[تویسرکانی، سید احمد|احمد تویسرکانی]] در ضمن «شواکل الحور» دوانی؛ به کوشش [[محمد علی ابوریان|محمدعلی ابوریان]]. گفتنی است که متن فارسی رساله، خطبۀ ابتدای کتاب و بخش پایانی رسالۀ عربی را ندارد.<ref>[https://literaturelib.com/books/4031 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
بررسی متن فارسی افتادگی‌ها و نامفهومی‌هایی را نشان می‌دهد؛ از این‌رو از متن عربی رساله برای تکمیل متن فارسی استفاده شده که پس از فارسی رساله در همین کتاب آمده است. برای این کار از دو تصحیح متن عربی رساله استفاده شده است: به کوشش [[تویسرکانی، سید احمد|احمد تویسرکانی]] در ضمن «شواکل الحور» دوانی؛ به کوشش [[محمد علی ابوریان|محمدعلی ابوریان]]. گفتنی است که متن فارسی رساله، خطبۀ ابتدای کتاب و بخش پایانی رسالۀ عربی را ندارد.<ref>[https://literaturelib.com/books/4031 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>