کمال البلاغة: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ب الدین' به 'ب‌الدین'
جز (جایگزینی متن - ' ‎‏' به '')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - 'ب الدین' به 'ب‌الدین')
خط ۶: خط ۶:
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[یزدادی، عبد الرحمن بن علی]] (نويسنده)
[[یزدادی، عبد الرحمن بن علی]] (نويسنده)
[[خطیب، محب الدین]] (محقق)
[[خطیب، محب‌الدین]] (محقق)
|زبان
|زبان
| زبان = عربی
| زبان = عربی
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''کمال البلاغة''' یا «قراین شمس‌المعالی» اثر [[یزدادی، عبد الرحمن بن علی|عبدالرحمن بن علی یزدادی]] دانشور طبرستانی، مجموعه رساله‌های شاعر سنّی و امیر دانش‌دوست ولی ستمگر سلسلۀ آل‌زیار، [[شمس‌المعالی قابوس بن وشمگیر]] (کشته‌شده 403ق)؛ [[خطیب، محب الدین|محب الدین خطیب]] کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی مفید بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[قابوس بن وشمگیر]] و همچنین ویژگی‌ها و روش اثر حاضر را معرفی کرده ولی اطلاعاتی درباره [[یزدادی، عبد الرحمن بن علی|عبدالرحمن بن علی یزدادی]] نیافته است. [[محمدجواد شریعت]] (1315-1391ش)، نیز در نشر این کتاب اهتمام ورزیده و مقدمه‌ای نیز برای آن نوشته است.
'''کمال البلاغة''' یا «قراین شمس‌المعالی» اثر [[یزدادی، عبد الرحمن بن علی|عبدالرحمن بن علی یزدادی]] دانشور طبرستانی، مجموعه رساله‌های شاعر سنّی و امیر دانش‌دوست ولی ستمگر سلسلۀ آل‌زیار، [[شمس‌المعالی قابوس بن وشمگیر]] (کشته‌شده 403ق)؛ [[خطیب، محب‌الدین|محب‌الدین خطیب]] کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی مفید بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[قابوس بن وشمگیر]] و همچنین ویژگی‌ها و روش اثر حاضر را معرفی کرده ولی اطلاعاتی درباره [[یزدادی، عبد الرحمن بن علی|عبدالرحمن بن علی یزدادی]] نیافته است. [[محمدجواد شریعت]] (1315-1391ش)، نیز در نشر این کتاب اهتمام ورزیده و مقدمه‌ای نیز برای آن نوشته است.
==هدف و روش==
==هدف و روش==
*[[یزدادی، عبد الرحمن بن علی|عبدالرحمن بن علی یزدادی]]، تأکید کرده است که اين كتاب را «كمال البلاغه» ناميدم؛ زيرا نامه‌های موجود در اين كتاب، چندان بلاغتی دارد که در زبان عربى نظیرش یافت نشود. <ref> مقدمه نویسنده، ص16- 18. </ref> لیکن [[خطیب، محب الدین|محب الدین خطیب]]، این سخن را مبالغه ایرانیان شمرده است که هیچ عربی آن را نمی‌پذیرد. <ref> مقدمه محقق، ص11. </ref>
*[[یزدادی، عبد الرحمن بن علی|عبدالرحمن بن علی یزدادی]]، تأکید کرده است که اين كتاب را «كمال البلاغه» ناميدم؛ زيرا نامه‌های موجود در اين كتاب، چندان بلاغتی دارد که در زبان عربى نظیرش یافت نشود. <ref> مقدمه نویسنده، ص16- 18. </ref> لیکن [[خطیب، محب‌الدین|محب‌الدین خطیب]]، این سخن را مبالغه ایرانیان شمرده است که هیچ عربی آن را نمی‌پذیرد. <ref> مقدمه محقق، ص11. </ref>
*[[علوی مقدم، سید محمد|سید محمد علوی مقدم]] (۱۳۱۱ –۱۳۹۷ش)، نوشته است: «... يزدادى گردآورنده رسائل قابوس، صنايعى در اين نامه‌ها جسته كه هيچ‌يك از علماى بديع بدان صنايع بديعى اشارتى نكرده‌اند. اين نامه‌ها را كه قابوس، براى نويسندگان و دانشمندان معاصر خود نوشته، در نهايت فصاحت است و داراى صنايع لفظى و محاسن بديعى.» <ref> علوى مقدم، سید محمد، ج2، ص617. </ref>
*[[علوی مقدم، سید محمد|سید محمد علوی مقدم]] (۱۳۱۱ –۱۳۹۷ش)، نوشته است: «... يزدادى گردآورنده رسائل قابوس، صنايعى در اين نامه‌ها جسته كه هيچ‌يك از علماى بديع بدان صنايع بديعى اشارتى نكرده‌اند. اين نامه‌ها را كه قابوس، براى نويسندگان و دانشمندان معاصر خود نوشته، در نهايت فصاحت است و داراى صنايع لفظى و محاسن بديعى.» <ref> علوى مقدم، سید محمد، ج2، ص617. </ref>