پرش به محتوا

حکمت‌های ایرانیان باستان در منابع عربی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}


'''حکمت‌های ایرانیان باستان در منابع عربی''' تألیف وحید سبزیان‌پور (متولد ۱۳۳۷ش) و پیمان صالحی (متولد ۱۳۵۸ش)؛ هدف نگارندگان در این کتاب معرفی حکمت‌های ایرانی در منابع عربی بر اساس تاریخی است. این اثر به بررسی تأثیر فرهنگ و تمدن ایرانی بر ادبیات عربی و معرفی بیش از هزار مضمون حکمی ناشناخته ایرانی در منابع عربی می‌پردازد.
'''حکمت‌های ایرانیان باستان در منابع عربی''' تألیف [[سبزیان‌پور، وحید|وحید سبزیان‌پور]] (متولد ۱۳۳۷ش) و [[صالحی، پیمان|پیمان صالحی]] (متولد ۱۳۵۸ش)؛ هدف نگارندگان در این کتاب معرفی حکمت‌های ایرانی در منابع عربی بر اساس تاریخی است. این اثر به بررسی تأثیر فرهنگ و تمدن ایرانی بر ادبیات عربی و معرفی بیش از هزار مضمون حکمی ناشناخته ایرانی در منابع عربی می‌پردازد.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۳۳: خط ۳۳:


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
کتاب «حکمت‌های ایرانیان باستان در منابع عربی» اثر مشترک وحید سبزیان‌پور و پیمان صالحی، پژوهشی عمیق در زمینه تأثیر فرهنگ و حکمت ایرانی بر منابع ادبی عربی است. نویسندگان در این کتاب به بررسی چگونگی نفوذ فرهنگ و تمدن ایرانی به ادب و فرهنگ عربی در دوره‌های پیش و پس از اسلام پرداخته‌اند.
کتاب «حکمت‌های ایرانیان باستان در منابع عربی» اثر مشترک [[سبزیان‌پور، وحید|وحید سبزیان‌پور]] و [[صالحی، پیمان|پیمان صالحی]]، پژوهشی عمیق در زمینه تأثیر فرهنگ و حکمت ایرانی بر منابع ادبی عربی است. نویسندگان در این کتاب به بررسی چگونگی نفوذ فرهنگ و تمدن ایرانی به ادب و فرهنگ عربی در دوره‌های پیش و پس از اسلام پرداخته‌اند.


در بخش‌های ابتدایی کتاب، عوامل نفوذ فرهنگ ایرانی به ادبیات عربی بررسی شده است که از جمله می‌توان به ارتباط شاعران جاهلی با دربار ساسانی، نفوذ سیاسی و نظامی ایرانیان به یمن، استقرار خانواده‌ها و مرزداران ایرانی در منطقه حیره اشاره کرد. پس از اسلام نیز عواملی مانند نفوذ تشکیلات سیاسی-اداری ایرانیان به دربار خلفای عباسی، شیفتگی عرب‌ها نسبت به فرهنگ ایرانی و ترجمه آثار پهلوی به عربی باعث تداوم این تأثیرات شده است.
در بخش‌های ابتدایی کتاب، عوامل نفوذ فرهنگ ایرانی به ادبیات عربی بررسی شده است که از جمله می‌توان به ارتباط شاعران جاهلی با دربار ساسانی، نفوذ سیاسی و نظامی ایرانیان به یمن، استقرار خانواده‌ها و مرزداران ایرانی در منطقه حیره اشاره کرد. پس از اسلام نیز عواملی مانند نفوذ تشکیلات سیاسی-اداری ایرانیان به دربار خلفای عباسی، شیفتگی عرب‌ها نسبت به فرهنگ ایرانی و ترجمه آثار پهلوی به عربی باعث تداوم این تأثیرات شده است.
خط ۴۱: خط ۴۱:
حکمت‌های شناسایی شده در این پژوهش از لحاظ مضمونی به پنج دسته اصلی تقسیم می‌شوند: امور سیاسی (شامل بایسته‌های پادشاهی مانند دادورزی، مشورت‌خواهی و عفو)، امور اخلاقی (شامل پرهیز از ناشایست‌ها و دعوت به شایست‌ها)، امور دینی (پیرامون موضوعاتی مانند پرهیز از گناه و بی‌اعتباری دنیا)، و امور اجتماعی (شامل آیین دوستی و تشویق به کار).
حکمت‌های شناسایی شده در این پژوهش از لحاظ مضمونی به پنج دسته اصلی تقسیم می‌شوند: امور سیاسی (شامل بایسته‌های پادشاهی مانند دادورزی، مشورت‌خواهی و عفو)، امور اخلاقی (شامل پرهیز از ناشایست‌ها و دعوت به شایست‌ها)، امور دینی (پیرامون موضوعاتی مانند پرهیز از گناه و بی‌اعتباری دنیا)، و امور اجتماعی (شامل آیین دوستی و تشویق به کار).


این کتاب با ارائه مستندات فراوان و تحلیل دقیق، نشان می‌دهد که چگونه فرهنگ و حکمت ایرانی توانسته است در طول تاریخ بر ادبیات و فرهنگ عربی تأثیر بگذارد و چگونه این تأثیرات تا حدی بوده که حتی به تفاسیر قرآن و نهج البلاغه نیز راه یافته است.<ref>[https://literaturelib.com/books/2068 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
این کتاب با ارائه مستندات فراوان و تحلیل دقیق، نشان می‌دهد که چگونه فرهنگ و حکمت ایرانی توانسته است در طول تاریخ بر ادبیات و فرهنگ عربی تأثیر بگذارد و چگونه این تأثیرات تا حدی بوده که حتی به تفاسیر قرآن و [[نهج‌‌البلاغة (صبحی صالح)|نهج البلاغه]] نیز راه یافته است.<ref>[https://literaturelib.com/books/2068 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>


==پانويس ==
==پانويس ==